KJV: And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
YLT: And Aaron saith unto Moses, 'O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin in which we have been foolish, and in which we have sinned;
Darby: Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned!
ASV: And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
וַיֹּ֥אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַהֲרֹ֖ן | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
מֹשֶׁ֑ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
בִּ֣י | Oh |
Parse: Preposition, first person common singular Root: בִּי Sense: if it please, pray excuse me, excuse me please. |
|
אֲדֹנִ֔י | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
נָ֨א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
תָשֵׁ֤ת | do lay |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
עָלֵ֙ינוּ֙ | on us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חַטָּ֔את | [this] sin |
Parse: Noun, feminine singular Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
אֲשֶׁ֥ר | in which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נוֹאַ֖לְנוּ | we have done foolishly |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common plural Root: יָאַל Sense: to be foolish, become fools, act foolishly, show wicked folly. |
|
וַאֲשֶׁ֥ר | and in which |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חָטָֽאנוּ | we have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |