The Meaning of 1 John 2:19 Explained

1 John 2:19

KJV: They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.

YLT: out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but -- that they might be manifested that they are not all of us.

Darby: They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.

ASV: They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out , that they might be made manifest that they all are not of us.

KJV Reverse Interlinear

They went out  from  us,  but  they were  not  of  us;  for  if  they had been  of  us,  they would  [no doubt] have continued  with  us:  but  [they went out], that  they might be made manifest  that  they were  not  all  of  us. 

What does 1 John 2:19 Mean?

Study Notes

went out from us
"Went out from us," that is, doctrinally. Doubtless then, as now, the deniers of the Son 1 John 2:22 ; 1 John 2:23 still called themselves Christians. Cf 2 Timothy 1:15 .

Verse Meaning

Those who were opposing Christ had gone out from "us." "Us" may mean the apostolic eyewitnesses, as often elsewhere in this epistle (cf. 1 John 1:1-5; 1 John 4:6). This would mean that these false teachers had gone out from among the apostles, not that they were apostles themselves, claiming that their message was what the apostles endorsed (cf. Acts 15:1; 2 Corinthians 11:5). "Us" elsewhere in this epistle refers to the believing community (cf. 1 John 1:6 to 1 John 2:2), and I think it probably means that here. Some false teachers evidently had been members of local house-churches and then left them because of doctrinal differences. The physical separation of these men from the apostles and the faithful eventually illustrated their doctrinal separation from them.
"From other references to "antichrists" in this letter it is evident that when the writer uses this term he means the heterodox Exodus -members of his own community: those who, in one way or another, were denying the true identity of Jesus, and the fact of God"s saving activity mediated to the world through him." [1]
". . . it is possible, in this instance, that those who later allowed their heretical thought and actions to run away with them (when it could obviously be said, ouk esan ex emon, "they were not of us") were in the first place believers with a genuine, if uninformed, faith in Jesus." [2]
"If you will investigate the history of the false cults and antichristian religious systems in today"s world, you will find that in most cases their founders started out in a local church! They were "with us" but not "of us," so they went out "from us" and started their own groups." [3]
". . . a person who makes a genuine confession can be expected to persevere in his faith, although elsewhere John warns his readers against the danger of failure to persevere [4]." [5]
Perseverance in faith and good works is normal for a Christian, but it is not inevitable. Hence we have all the warnings and exhortations to continue in faith and good works in the New Testament.
Whereas divisions within Christendom create obvious problems, God causes some good to come out of them by using these divisions to clarify doctrinal differences and deviations from the truth.

Context Summary

1 John 2:18-29 - Loyalty To Truth
The Holy One is surely the risen Savior, who has passed into the heavens, whence He bestows the Holy Spirit as a sacred chrism on meek and trustful souls. We can say with the psalmist, "Thou anointest my head with oil." Let us seek fresh anointing. "I shall be anointed with fresh oil," Psalms 92:10. Whenever we attempt to do God's work, we should be able to say, "The Spirit of the Lord is upon me, and He hath anointed me." The anointed soul understands things hidden from the wise and prudent, 1 John 2:27.
We must hold the Word of Christ by perpetual reiteration and meditation; only so shall we be able to abide in Him. This abiding life involves not merely that we shall work for God, but that God will work through us. The abiding branch bears much fruit, because the energy of the vine is set free to work its will through its yielded channels. A life of abiding communion with Christ will never be ashamed in this or in any other world. [source]

Chapter Summary: 1 John 2

1  He comforts them against the sins of infirmity
3  Rightly to know God is to keep his commandments;
9  to love our brothers;
15  and not to love the world
18  We must beware of antichrists;
20  from whose deceits the godly are safe, preserved by perseverance in faith, and holiness of life

Greek Commentary for 1 John 2:19

From us [εχ ημων]
The same idiom, εχ — ex and the ablative case For εχ — ex in the sense of origin see John 17:15, for εχ — ex in the sense of likeness, John 17:14. [source]
For if they had been of us [ει γαρ εχ ημων ησαν]
Condition of second class with ει — ei and imperfect tense (no aorist for ειμι — eimi).They would have continued (μεμενηκεισαν αν — memenēkeisan an). Past perfect of μενω — menō to remain, without augment, with αν — an in apodosis of second-class condition.With us In fellowship, for which see μετα — meta in 1 John 1:3. They had lost the inner fellowship and then apparently voluntarily broke the outward.But they went (αλλ — all'). Ellipsis of the verb εχηλταν — exēlthan above, a common habit (ellipse) in John s Gospel (John 1:8; John 9:3; John 13:18; John 15:25).That they might be made manifest Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of πανεροω — phaneroō for which verb see John 21:1; Colossians 3:4. See 2 Corinthians 3:3 for the personal construction with οτι — hoti as here.They all are not (ουκ εισιν παντες — ouk eisin pantes). Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
They would have continued [μεμενηκεισαν αν]
Past perfect of μενω — menō to remain, without augment, with αν — an in apodosis of second-class condition. [source]
With us [μετ ημων]
In fellowship, for which see μετα — meta in 1 John 1:3. They had lost the inner fellowship and then apparently voluntarily broke the outward.But they went (αλλ — all'). Ellipsis of the verb εχηλταν — exēlthan above, a common habit (ellipse) in John s Gospel (John 1:8; John 9:3; John 13:18; John 15:25).That they might be made manifest Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of πανεροω — phaneroō for which verb see John 21:1; Colossians 3:4. See 2 Corinthians 3:3 for the personal construction with οτι — hoti as here.They all are not (ουκ εισιν παντες — ouk eisin pantes). Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
But they went [αλλ]
Ellipsis of the verb εχηλταν — exēlthan above, a common habit (ellipse) in John s Gospel (John 1:8; John 9:3; John 13:18; John 15:25). [source]
That they might be made manifest [ινα πανερωτωσιν]
Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of πανεροω — phaneroō for which verb see John 21:1; Colossians 3:4. See 2 Corinthians 3:3 for the personal construction with οτι — hoti as here.They all are not (ουκ εισιν παντες — ouk eisin pantes). Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
They all are not [ουκ εισιν παντες]
Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
They went out from us [ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθαν]
The phrase went out from, may mean either removal (Revelation 18:4; John 8:59) or origin (Revelation 9:3; Revelation 14:13, Revelation 14:15, Revelation 14:17; Revelation 19:5, Revelation 19:21). Here the latter, as appears from the following clause. Compare Acts 20:30. [source]
Were not of []
See on John 1:46. [source]
No doubt []
A needless addition of the A.V. [source]
With us [μεθ ' ἡμῶν]
Ἑν ἡμῖν , among us, would be more according to John's ordinary usage; but his thought rests here rather on fellowship than on the unity of believers as one body. [source]
They might be made manifest [φανερωθῶσιν]
See on John 21:1. [source]
They were not all [οὐκ εἰσὶν πάντες]
Rev., more correctly, they all are not. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 John 2:19

John 14:31 But that the world may know, etc. []
The connection in this verse is much disputed. Some explain, Arise, let us go hence, that the world may know that I love the Father, and that even as the Father commanded me so I do. Others, So I do, that the world may know - and even as the Father, etc. Others, again, take the opening phrase as elliptical, supplying either, he cometh, i.e., Satan, in order that the world may know - and that as the Father, etc.; or, I surrender myself to suffering and death that the world may know, etc. In this case, Arise, etc., will form, as in A.V. and Rev., an independent sentence. I incline to adopt this. The phrase ἀλλ ' ἵνα , but in order that, with an ellipsis, is common in John. See John 1:8, John 1:31; John 9:3; John 13:18; John 15:25; 1 John 2:19. [source]
1 John 2:21 And because no lie is of the truth [και οτι παν πσευδος εκ της αλητειας ουκ εστιν]
Not certain whether οτι — hoti here is causal (because) or declarative (that). Either makes sense. Note the idiomatic use of εκ — ek and πανουκουδεν — pān- ouk = ouden (no) as in 1 John 2:19. [source]
1 John 2:28 If he shall be manifested [εαν πανερωτηι]
Condition of third class with εαν — ean and first aorist passive subjunctive as in 1 John 2:19; Colossians 3:3. A clear reference to the second coming of Christ which may be at any time.That we have boldness (ινα σχωμεν παρρησιαν — hina schōmen parrēsian). Purpose clause with ινα — hina and the ingressive second aorist active subjunctive of εχω — echō “that we may get boldness.”And not be ashamed Likewise negative purpose (after John‘s fashion) with μη — mē and the first aorist passive subjunctive of αισχυνω — aischunō to put to shame.Before him (απ αυτου — ap' autou). “From him,” as if shrinking away from Christ in guilty surprise. See 2 Thessalonians 1:9 for this use of απο — apo (from the face of the Lord). [source]
1 John 3:15 No [πασου]
According to current Hebraistic idiom = μενουσαν — oudeis as in 1 John 2:19, 1 John 2:21.Abiding (μενω — menousan). Present active feminine accusative predicate participle of menō “a continuous power and a communicated gift” (Westcott). [source]
1 John 4:1 Believe not every spirit [μη παντι πνευματι πιστευετε]
“Stop believing,” as some were clearly carried away by the spirits of error rampant among them, both Docetic and Cerinthian Gnostics. Credulity means gullibility and some believers fall easy victims to the latest fads in spiritualistic humbuggery.Prove the spirits (δοκιμαζετε τα πνευματα — dokimazete ta pneumata). Put them to the acid test of truth as the metallurgist does his metals. If it stands the test like a coin, it is acceptable (δοκιμος — dokimos 2 Corinthians 10:18), otherwise it is rejected (αδοκιμος — adokimos 1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7).Many false prophets Jesus had warned people against them (Matthew 7:15), even when they as false Christs work portents (Matthew 24:11, Matthew 24:24; Mark 13:22). It is an old story (Luke 6:26) and recurs again and again (Acts 13:6; Revelation 16:13; Revelation 19:20; Revelation 20:10) along with false teachers (2 Peter 2:1).Are gone out (εχεληλυτασιν — exelēluthasin). Perfect active indicative of εχερχομαι — exerchomai Cf. aorist in 1 John 2:19. They are abroad always. [source]
1 John 4:1 Many false prophets [πολλοι πσευδοπροπηται]
Jesus had warned people against them (Matthew 7:15), even when they as false Christs work portents (Matthew 24:11, Matthew 24:24; Mark 13:22). It is an old story (Luke 6:26) and recurs again and again (Acts 13:6; Revelation 16:13; Revelation 19:20; Revelation 20:10) along with false teachers (2 Peter 2:1).Are gone out (εχεληλυτασιν — exelēluthasin). Perfect active indicative of εχερχομαι — exerchomai Cf. aorist in 1 John 2:19. They are abroad always. [source]
1 John 4:1 Are gone out [εχεληλυτασιν]
Perfect active indicative of εχερχομαι — exerchomai Cf. aorist in 1 John 2:19. They are abroad always. [source]
2 John 1:7 Are gone forth [εχηλταν]
Second aorist active indicative of εχερχομαι — exerchomai perhaps an allusion to the crisis when they left the churches (1 John 2:19, same form).Even they that confess not (οι μη ομολογουντες — hoi mē homologountes). “The ones not confessing” (μη — mē regular negative with the participle). The articular participle describes the deceivers (πλανοι — planoi).That Jesus Christ cometh in the flesh “Jesus Christ coming in the flesh.” Present middle participle of ερχομαι — erchomai treating the Incarnation as a continuing fact which the Docetic Gnostics flatly denied. In 1 John 4:2 we have εληλυτοτα — elēluthota (perfect active participle) in this same construction with ομολογεω — homologeō because there the reference is to the definite historical fact of the Incarnation. There is no allusion here to the second coming of Christ.This (ουτος — houtos). See 1 John 2:18, 1 John 2:22; 1 John 5:6, 1 John 5:20.The deceiver and the antichrist Article with each word, as in Revelation 1:17, to bring out sharply each separate phrase, though one individual is referred to. The one par excellence in popular expectation (1 John 2:22), though many in reality (1 John 2:18; 3 John 1:7). [source]

What do the individual words in 1 John 2:19 mean?

From among us they went out but not they were of if for they had been they would have remained - with [it is] so that it might be made manifest that they are all
ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθαν ἀλλ’ οὐκ ἦσαν ἐξ εἰ γὰρ ἦσαν μεμενήκεισαν ἂν μεθ’ ἵνα φανερωθῶσιν ὅτι εἰσὶν πάντες

ἐξ  From  among 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
ἡμῶν  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐξῆλθαν  they  went  out 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ἦσαν  they  were 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἦσαν  they  had  been 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
μεμενήκεισαν  they  would  have  remained 
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: μένω  
Sense: to remain, abide.
ἂν  - 
Parse: Particle
Root: ἄν  
Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV.
ἵνα  [it  is]  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
φανερωθῶσιν  it  might  be  made  manifest 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Plural
Root: φανερόω  
Sense: to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
εἰσὶν  they  are 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.