Peter"s readers had already tasted God"s goodness in their new birth. Greater consumption of His Word would bring greater satisfaction as well as increased spiritual growth (cf. Psalm 34:8). [source][source][source]
Context Summary
1 Peter 2:1-10 - Building On The Precious Corner-Stone
It is easy to lay aside malice, guile and evil speaking, when we are constantly feeding on the unadulterated milk of spiritual truth. If you have tasted of the grace of Jesus, you will not want to sip of the wine of Sodom. Drink, O beloved, eat and drink abundantly, that we may grow, casting aside sinful and childish things.
The changing imagery of the next paragraph is remarkable. As we touch the Living Stone we live, and we touch others who are touching Him, and so a temple begins to grow up. Then we become a holy priesthood in the temple, and finally the sacrifices which are offered within its precincts. If Christ is not that Living Stone for you, He will be your undoing.
All that God said of His ancient people may be realized by us in and through Christ. Compare 1 Peter 2:9 with Exodus 19:6. Thus songs of praise are ever ascending to Him who has called us into His light. [source]
Chapter Summary: 1 Peter 2
1He exhorts to put away wickedness; 4showing that Christ is the foundation whereupon they are built 11He beseeches them also to abstain from sinful desires; 13to be obedient to authorities; 18and teaches servants how to obey their masters; 20patiently suffering for well doing, after the example of Christ
Greek Commentary for 1 Peter 2:3
If ye have tasted [ει εγευσαστε] Condition of first class with ει ei and first aorist middle indicative of γευω geuō in figurative sense as in Hebrews 6:4. “A taste excites the appetite” (Bengel). [source]
Gracious [χρηστος] Quotation from Psalm 34:8. The Hebrew for the lxx χρηστος chrēstos is simply γαλα tobh (good). Plato used the word for food also, and Peter carries out the metaphor in gala (milk) as in Luke 5:39. [source]
Ye have tasted [ἐγεύσασθε] Aorist tense. More literally, ye tasted. “A taste excites the appetite” (Bengel). Compare long for, 1 Peter 2:2, and Psalm 34:8. [source]
Gracious [χρηστὸς] Actively benignant, “as distinguished from other adjectives which describe goodness on the side of its sterling worth and its gentleness ” (Salmond). See on Matthew 11:30. [source]
Hebrews 6:4Tasted of the heavenly gift [γευσαμένους τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου] For γευσαμένους tastedcomp. Hebrews 2:9. The meaning is, have consciously partaken of. Comp. 1 Peter 2:3, and τρώγων eateth John 6:56. The heavenly gift is the Holy Spirit. It is true that this is distinctly specified in the next clause, but the two clauses belong together. [source]
Jude 1:20On your most holy faith [τηι αγιωτατηι υμων πιστει] For the spiritual temple see also 1 Peter 2:3-5. See πιστις pistis (faith) in this sense (cf. Hebrews 11:1) in 2 Peter 1:5 with the list of graces added. A true superlative here αγιωτατηι hagiōtatēi not elative.Praying in the Holy Spirit (εν πνευματι αγιωι προσευχομενοι en pneumati hagiōi proseuchomenoi). This is the way to build themselves up on their faith. [source]
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
What are the major concepts related to 1 Peter 2:3?
Greek Commentary for 1 Peter 2:3
Condition of first class with ει ei and first aorist middle indicative of γευω geuō in figurative sense as in Hebrews 6:4. “A taste excites the appetite” (Bengel). [source]
Quotation from Psalm 34:8. The Hebrew for the lxx χρηστος chrēstos is simply γαλα tobh (good). Plato used the word for food also, and Peter carries out the metaphor in gala (milk) as in Luke 5:39. [source]
Aorist tense. More literally, ye tasted. “A taste excites the appetite” (Bengel). Compare long for, 1 Peter 2:2, and Psalm 34:8. [source]
Actively benignant, “as distinguished from other adjectives which describe goodness on the side of its sterling worth and its gentleness ” (Salmond). See on Matthew 11:30. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 2:3
Rev., correctly, desired to eat. Γευέσθαι is rendered both to eat and to taste, more frequently the latter. See Matthew 27:34; John 2:9; 1 Peter 2:3; and compare Acts 20:11. [source]
See on good, Romans 3:12; see on easy, Matthew 11:30; see on gracious, 1 Peter 2:3. Better, kindness; a kindness which is useful or serviceable. [source]
See on easy, Matthew 11:30; see on gracious, 1 Peter 2:3. [source]
For γευσαμένους tastedcomp. Hebrews 2:9. The meaning is, have consciously partaken of. Comp. 1 Peter 2:3, and τρώγων eateth John 6:56. The heavenly gift is the Holy Spirit. It is true that this is distinctly specified in the next clause, but the two clauses belong together. [source]
For the spiritual temple see also 1 Peter 2:3-5. See πιστις pistis (faith) in this sense (cf. Hebrews 11:1) in 2 Peter 1:5 with the list of graces added. A true superlative here αγιωτατηι hagiōtatēi not elative.Praying in the Holy Spirit (εν πνευματι αγιωι προσευχομενοι en pneumati hagiōi proseuchomenoi). This is the way to build themselves up on their faith. [source]