The Meaning of 1 Samuel 17:43 Explained

1 Samuel 17:43

KJV: And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

YLT: And the Philistine saith unto David, 'Am I a dog that thou art coming unto me with staves?' and the Philistine revileth David by his gods,

Darby: And the Philistine said to David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

ASV: And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

KJV Reverse Interlinear

And the Philistine  said  unto David,  [Am] I a dog,  that thou comest  to me with staves?  And the Philistine  cursed  David  by his gods. 

What does 1 Samuel 17:43 Mean?

Context Summary

1 Samuel 17:41-54 - He Wins The Lord's Battle
David did not wait until his enemy had crossed the valley, but hastened to the streamlet to select the pebbles needed for his sling. Goliath scouted such a champion and cursed him. To this boasting and blaspheming, David opposed the name of Jehovah of Hosts-the unseen hosts of heaven, the twelve legions of angels, of which our Lord spoke. That God-the God of Israel-would assuredly take up the challenge, and vindicate His servant's faith. Thus all Gentile nations would see that the God of Israel was a living reality, while Israel also would learn the too-long-forgotten lesson that Jehovah saveth not by sword nor spear.
So confident was the Philistine that he did not trouble to draw his sword nor let down the visor of his helmet. One thrust of his heavy spear, he reckoned, was all that would be required. But in a moment more Goliath was lying helpless on the ground. It is thus that God's champions, in every age, have gone out against giant wrongs, as Luther against Tetzel, or Garrison against slavery; and it is thus that we may confidently over-throw the inbred sins that claim supremacy over our lives. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 17

1  The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
4  Goliath challenges a combat
12  David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
28  Eliab chides him
30  He is brought to Saul
32  shows the reason of his confidence
38  and slays the giant
55  Saul takes notice of David

What do the individual words in 1 Samuel 17:43 mean?

So said the Philistine to David [am] a dog I that you come to me with sticks and cursed the Philistine - David by his gods
וַיֹּ֤אמֶר הַפְּלִשְׁתִּי֙ אֶל־ דָּוִ֔ד הֲכֶ֣לֶב אָנֹ֔כִי כִּֽי־ אַתָּ֥ה בָֽא־ אֵלַ֖י ؟ בַּמַּקְל֑וֹת וַיְקַלֵּ֧ל הַפְּלִשְׁתִּ֛י אֶת־ דָּוִ֖ד בֵּאלֹהָֽיו

וַיֹּ֤אמֶר  So  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַפְּלִשְׁתִּי֙  the  Philistine 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
דָּוִ֔ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
הֲכֶ֣לֶב  [am]  a  dog 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּלֶב  
Sense: dog.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
בָֽא־  come 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֵלַ֖י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
؟ בַּמַּקְל֑וֹת  with  sticks 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: מַקֵּל  
Sense: rod, staff.
וַיְקַלֵּ֧ל  and  cursed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָלַל  
Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light.
הַפְּלִשְׁתִּ֛י  the  Philistine 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִ֖ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
בֵּאלֹהָֽיו  by  his  gods 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).