The Meaning of 1 Samuel 18:22 Explained

1 Samuel 18:22

KJV: And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

YLT: And Saul commandeth his servants, 'Speak unto David gently, saying, Lo, the king hath delighted in thee, and all his servants have loved thee, and now, be son-in-law to the king.'

Darby: And Saul commanded his servants, Speak with David secretly, saying, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

ASV: And Saul commanded his servants,'saying , Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

KJV Reverse Interlinear

And Saul  commanded  his servants,  [saying], Commune  with David  secretly,  and say,  Behold, the king  hath delight  in thee, and all his servants  love  thee: now therefore be the king's  son in law. 

What does 1 Samuel 18:22 Mean?

Context Summary

1 Samuel 18:22-30 - Prospered In Spite Of Plots
The affection of Michal for the young warrior suggested a way of luring David into personal conflict with the Philistines. Saul's secret hope was that he might fall a victim to their prowess. David at first took no notice of the royal proposals, because the king had already failed to keep his word; but when the courtiers explained the terms, David accepted the challenge. Saul was playing his game with great adroitness. On the one hand, his attendants genuinely believed that he delighted in David and desired the alliance; while on the other, see his true motive in 1 Samuel 18:25.
Once more Saul was foiled, for, within the appointed time, David secured double the king's requirement, and Michal became his wife. If jealous people would only ponder this story, they would discover the uselessness of setting themselves athwart God's manifest purpose in another's life. See Psalms 7:11-13; Psalms 7:16, r.v. Don't sulk, don't detract, don't sow suspicions. Take your father's side, you elder brother! Go into the banqueting-hall, salute your younger brother, and enter into the general joy. If you choose the generous course, and affirm it, you will find the joy welling in your heart. Stand your ground in Christ against your unworthy, selfish, lower self! [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 18

1  Jonathan befriends David
5  Saul envies his praise
10  seeks to kill him in his fury
12  fears him for his good success
17  offers him his daughters for snare
23  David persuaded to be the king's son-in-law,
25  gives two hundred foreskins of the Philistines for Michal's dowry
28  Saul's hatred and David's glory increase

What do the individual words in 1 Samuel 18:22 mean?

And commanded Saul - his servants Communicate with David secretly and say Look has delight in you the king and all his servants love you now therefore become son-in-law of the king
וַיְצַ֨ו שָׁא֜וּל אֶת־ עֲבָדָ֗ו‪‬ דַּבְּר֨וּ אֶל־ דָּוִ֤ד בַּלָּט֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֨ה חָפֵ֤ץ בְּךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־ עֲבָדָ֖יו אֲהֵב֑וּךָ וְעַתָּ֖ה הִתְחַתֵּ֥ן בַּמֶּֽלֶךְ

וַיְצַ֨ו  And  commanded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
שָׁא֜וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֲבָדָ֗ו‪‬  his  servants 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
דַּבְּר֨וּ  Communicate 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
דָּוִ֤ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
בַּלָּט֙  secretly 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: לָט  
Sense: secrecy, mystery, enchantment.
לֵאמֹ֔ר  and  say 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנֵּ֨ה  Look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
חָפֵ֤ץ  has  delight 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָפֵץ 
Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with.
בְּךָ֙  in  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֲבָדָ֖יו  his  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אֲהֵב֑וּךָ  love  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, second person masculine singular
Root: אָהַב  
Sense: to love.
וְעַתָּ֖ה  now  therefore 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הִתְחַתֵּ֥ן  become  son-in-law 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular
Root: חָתַן 
Sense: to become a son-in-law, make oneself a daughter’s husband.
בַּמֶּֽלֶךְ  of  the  king 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.

What are the major concepts related to 1 Samuel 18:22?

Loading Information...