The Meaning of 1 Samuel 4:5 Explained

1 Samuel 4:5

KJV: And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.

YLT: And it cometh to pass, at the coming in of the ark of the covenant of Jehovah unto the camp, that all Israel shout -- a great shout -- and the earth is moved.

Darby: And it came to pass when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, that all Israel shouted with a great shout, so that the earth shook.

ASV: And when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.

KJV Reverse Interlinear

And when the ark  of the covenant  of the LORD  came  into the camp,  all Israel  shouted  with a great  shout,  so that the earth  rang again. 

What does 1 Samuel 4:5 Mean?

Context Summary

1 Samuel 4:1-11 - Trusting In The Ark, Not In God
The predictions against Eli's house now begin to be fulfilled. It was fitting for Israel to institute an inquiry into the causes of defeat. This is always the first step toward victory. There was no doubt as to the ancient Covenant with Israel; the one question was to ascertain what had suddenly neutralized that divine assistance which in former days had always been forthcoming. Failure often indicates that something has happened to cut off the supply of God's saving help.
In this instance, however, Israel did not carry the inquiry into God's presence, but endeavored to supply the lapse of divine help by introducing the symbol of the Covenant. "Fetch the Ark!" they cried. They supposed that, in some mysterious way, it would bring God into their camp and ally Him with their arms. In the same manner a brigand might expect an amulet or charm to preserve his life, while violating the laws of God and man. These materialized views of the Israelites' relations with God had to be corrected; and hence defeat ensued. Our only safety lies, not in an outward act or token, but in simple, pure-hearted and unbroken fellowship with God. Then we become invincible. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 4

1  The Israelites are overcome by the Philistines at Ebenezer
3  They fetch the ark unto the terror of the Philistines
10  They are smitten again, the ark taken, and Hophni and Phinehas are slain
12  Eli at the news, falling backward, breaks his neck
19  Phinehas's wife, discouraged in her travail with Ichabod, dies

What do the individual words in 1 Samuel 4:5 mean?

and when came the ark of the covenant of Yahweh into the camp and shouted all Israel loudly with a great so that shook the earth
וַיְהִ֗י כְּב֨וֹא אֲר֤וֹן בְּרִית־ יְהוָה֙ אֶל־ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיָּרִ֥עוּ כָל־ יִשְׂרָאֵ֖ל תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַתֵּהֹ֖ם הָאָֽרֶץ

כְּב֨וֹא  when  came 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֲר֤וֹן  the  ark 
Parse: Noun, common singular construct
Root: אֲרֹון  
Sense: chest, ark.
בְּרִית־  of  the  covenant 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַֽמַּחֲנֶ֔ה  the  camp 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
וַיָּרִ֥עוּ  and  shouted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: רוּעַ  
Sense: to shout, raise a sound, cry out, give a blast.
יִשְׂרָאֵ֖ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
תְּרוּעָ֣ה  loudly 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תְּרוּעָה  
Sense: alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or j oy.
גְדוֹלָ֑ה  with  a  great 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וַתֵּהֹ֖ם  so  that  shook 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: הוּם  
Sense: to distract, ring again, make a (great) noise, murmur, roar, discomfit, be moved.
הָאָֽרֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.