KJV: And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
YLT: He hath come unto Lehi -- and the Philistines have shouted at meeting him -- and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and the thick bands which are on his arms are as flax which they burn with fire, and his bands are wasted from off his hands,
Darby: When he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him; and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the ropes which were on his arms became as flax that has caught fire, and his bonds melted off his hands.
ASV: When he came unto Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and the ropes that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.
הוּא־ | [when] he |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בָ֣א | came |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לֶ֔חִי | Lehi |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לְחִי Sense: a place in Judah which must have been in the Shephelah, near the border of the hill-country of Judah; site uncertain. |
|
וּפִלְשִׁתִּ֖ים | and the Philistines |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
הֵרִ֣יעוּ | came shouting |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: רוּעַ Sense: to shout, raise a sound, cry out, give a blast. |
|
לִקְרָאת֑וֹ | against him |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
וַתִּצְלַ֨ח | and came mightily |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |
|
עָלָ֜יו | upon him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
ר֣וּחַ | the Spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַתִּהְיֶ֨ינָה | and became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הָעֲבֹתִ֜ים | the ropes |
Parse: Article, Noun, common plural Root: עָבֹות Sense: cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
זְרוֹעוֹתָ֗יו | his arms |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
כַּפִּשְׁתִּים֙ | like flax |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine plural Root: פֵּשֶׁת Sense: flax, linen. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּעֲר֣וּ | is burned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
בָאֵ֔שׁ | with fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וַיִּמַּ֥סּוּ | and broke loose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָסַס Sense: to dissolve, melt. |
|
אֱסוּרָ֖יו | his bonds |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֵסוּר Sense: band, bond. |
|
יָדָֽיו | his hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |