KJV: In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
YLT: In his days hath Pharaoh-Nechoh king of Egypt come up against the king of Asshur, by the river Phrat, and king Josiah goeth out to meet him, and he putteth him to death in Megiddo, when he seeth him.
Darby: In his days Pharaoh-Nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah went against him; but Nechoh slew him at Megiddo, when he had seen him.
ASV: In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and Pharaoh-necoh'slew him at Megiddo, when he had seen him.
בְּיָמָ֡יו | in his days |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עָלָה֩ | went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
פַרְעֹ֨ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
נְכֹ֧ה | Necho |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the Pharaoh of Egypt who fought king Josiah of Judah at Megiddo and killed him. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִצְרַ֛יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
עַל־ | to the aid |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מֶ֥לֶךְ | of the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַשּׁ֖וּר | of Assyria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
נְהַר־ | the River |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
פְּרָ֑ת | Euphrates |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: פְּרָת Sense: the largest and longest river of western Asia; rises from two chief sources in the Armenian mountains and flows into the Persian Gulf. |
|
וַיֵּ֨לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הַמֶּ֤לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ | Josiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄאשִׁיָּה Sense: son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 3 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led. |
|
לִקְרָאת֔וֹ | against him |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
וַיְמִיתֵ֙הוּ֙ | and [Pharaoh Necho] killed him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בִּמְגִדּ֔וֹ | at Megiddo |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מְגִדֹּו Sense: ancient city of Canaan assigned to Manasseh and located on the southern rim of the plain of Esdraelon 6 miles (0 km) from Mount Carmel and miles (8 km) from Nazareth. |
|
כִּרְאֹת֖וֹ | when he confronted |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |