KJV: And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
YLT: And Tamar taketh ashes for her head, and the long coat that is on her she hath rent, and putteth her hand on her head, and goeth, going on and crying;
Darby: And Tamar put ashes on her head, and rent her vest of many colours which was on her, and laid her hand on her head, and went away, crying out as she went.
ASV: And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
וַתִּקַּ֨ח | And put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
תָּמָ֥ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
אֵ֙פֶר֙ | ashes |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵפֶר Sense: ashes. |
|
רֹאשָׁ֔הּ | her head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וּכְתֹ֧נֶת | and her robe |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: כֻּתֹּנֶת Sense: tunic, under-garment. |
|
הַפַּסִּ֛ים | of many colors |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: פַּס Sense: flat (of the hand or foot), palm, sole. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָלֶ֖יהָ | on her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
קָרָ֑עָה | tore |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
וַתָּ֤שֶׂם | and laid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
יָדָהּ֙ | her hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַתֵּ֥לֶךְ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָל֖וֹךְ | away |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְזָעָֽקָה | and crying bitterly |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |