The Meaning of Daniel 6:7 Explained

Daniel 6:7

KJV: All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellers, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

YLT: Taken counsel have all the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the counsellors, and the governors, to establish a royal statute, and to strengthen an interdict, that any who seeketh a petition from any god and man until thirty days, save of thee, O king, is cast into a den of lions.

Darby: All the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the counsellors, and the governors have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, except of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

ASV: All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counsellors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong interdict, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

KJV Reverse Interlinear

All  the presidents  of the kingdom,  the governors,  and the princes,  the counsellors,  and the captains,  have consulted together  to establish  a royal  statute,  and to make a firm  decree,  that whosoever shall ask  a petition  of  any  God  or man  for  thirty  days,  save  of thee,  O king,  he shall be cast  into the den  of lions. 

What does Daniel 6:7 Mean?

Context Summary

Daniel 6:1-15 - Fidelity In Worship
Though he was the most distinguished man of his day, and full of public business, Daniel managed to find time for prayer, in the evening, morning, and at noon, according to the Hebrew custom, Psalms 55:17. He was outwardly a great magnate of the Persian court, but inwardly he was as true as ever to the city of his fathers and to the Temple now in ruins, Daniel 6:10. What a marvelous tribute was afforded to his saintly character by his foes, when they could find no fault in him except as concerned his religious life! Time spent in prayer is not lost time to the suppliant. Luther used to say: "I have so much to do today that I cannot get through with less than three hours of prayer." It was customary for the Jews to turn the face toward the Holy City, which for so long had been the center of their great religious system, 1 Kings 8:44; Jonah 2:4. With us, the upturned face and the references we make to the great High Priest, are significant of a posture of soul analogous and yet superior to the open window. See to it that your windows are always open towards the New Jerusalem, of which you are a citizen, but from which for a little while you are exiled. [source]

Chapter Summary: Daniel 6

1  Daniel is made chief of the presidents
4  They, conspiring against him, obtain an idolatrous decree
10  Daniel, accused of the breach thereof, is cast into the lion's den
18  Daniel is saved;
24  his adversaries devoured;
25  and God magnified by a decree

What do the individual words in Daniel 6:7 mean?

Have consulted together all the governors of kingdom the administrators the and satraps counselors the and advisors to establish a statute royal and to make a firm decree that to any whoever petitions a petition of any god or man for days thirty except you king shall be cast into the den of lions
אִתְיָעַ֜טוּ כֹּ֣ל ׀ סָרְכֵ֣י מַלְכוּתָ֗א סִגְנַיָּ֤א וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ הַדָּֽבְרַיָּ֣א וּפַחֲוָתָ֔א לְקַיָּמָ֤ה קְיָם֙ מַלְכָּ֔א וּלְתַקָּפָ֖ה אֱסָ֑ר דִּ֣י כָל־ דִּֽי־ יִבְעֵ֣ה בָ֠עוּ מִן־ כָּל־ אֱלָ֨הּ וֶֽאֱנָ֜שׁ עַד־ יוֹמִ֣ין תְּלָתִ֗ין לָהֵן֙ מִנָּ֣ךְ מַלְכָּ֔א יִתְרְמֵ֕א לְגֹ֖ב אַרְיָוָתָֽא

אִתְיָעַ֜טוּ  Have  consulted  together 
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person masculine plural
Root: יְעַט 
Sense: (Ithpael) to advise, counsel, take counsel.
סָרְכֵ֣י  the  governors 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: סָרַךְ  
Sense: chief, overseer.
מַלְכוּתָ֗א  of  kingdom  the 
Parse: Noun, feminine singular determinate
Root: מַלְכוּ  
Sense: royalty, reign, kingdom.
סִגְנַיָּ֤א  administrators  the 
Parse: Noun, masculine plural determinate
Root: סְגַן  
Sense: prefect, governor.
וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙  and  satraps 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural determinate
Root: אֲחַשְׁדַּרְפַּן  
Sense: satrap, a governor of a Persian province.
הַדָּֽבְרַיָּ֣א  counselors  the 
Parse: Noun, masculine plural determinate
Root: הַדָּבַר  
Sense: counsellor, minister.
וּפַחֲוָתָ֔א  and  advisors 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural determinate
Root: פֶּחָה  
Sense: governor.
לְקַיָּמָ֤ה  to  establish 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: קוּם  
Sense: to arise, stand.
קְיָם֙  a  statute 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קְיָם  
Sense: decree, statute.
מַלְכָּ֔א  royal 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
וּלְתַקָּפָ֖ה  and  to  make  a  firm 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: תְּקִף  
Sense: to grow strong, be hardened.
אֱסָ֑ר  decree 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱסָר  
Sense: interdict, decree, decree of restriction.
דִּ֣י  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
כָל־  to  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, whole, the whole.
דִּֽי־  whoever 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
יִבְעֵ֣ה  petitions 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בְּעָה  
Sense: to ask, seek, request, desire, pray, make petition.
בָ֠עוּ  a  petition 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בָּעוּ  
Sense: petition, request.
כָּל־  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, whole, the whole.
אֱלָ֨הּ  god 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱלָהּ  
Sense: god, God.
וֶֽאֱנָ֜שׁ  or  man 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אֱנָשׁ  
Sense: man, human being.
יוֹמִ֣ין  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום  
Sense: day.
תְּלָתִ֗ין  thirty 
Parse: Number, common plural
Root: תְּלָתִין  
Sense: thirty.
לָהֵן֙  except 
Parse: Conjunction
Root: לָהֵן 
Sense: therefore.
מַלְכָּ֔א  king 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
יִתְרְמֵ֕א  shall  be  cast 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: רְמָה  
Sense: to cast, throw.
לְגֹ֖ב  into  the  den 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: גֹּב  
Sense: pit, den (of lions).
אַרְיָוָתָֽא  of  lions 
Parse: Noun, masculine plural determinate
Root: אַרְיֵה  
Sense: lion.