KJV: I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.
YLT: I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow is white, and the hair of his head is as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.
Darby: I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, and its wheels burning fire.
ASV: I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.
חָזֵ֣ה | Watched |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: חֲזָה Sense: to see, behold. |
|
עַ֣ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: even to, until, up to, during conj. |
|
דִּ֤י | till |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
כָרְסָוָן֙ | thrones |
Parse: Noun, masculine plural Root: כָּרְסֵא Sense: throne, royal chair. |
|
רְמִ֔יו | were put in place |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine plural Root: רְמָה Sense: to cast, throw. |
|
וְעַתִּ֥יק | and the Ancient |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular construct Root: עַתִּיק Sense: ancient, advanced, aged, old, taken away. |
|
יוֹמִ֖ין | of Days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day. |
|
יְתִ֑ב | was seated |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יְתִב Sense: to sit, dwell. |
|
לְבוּשֵׁ֣הּ ׀ | His garment [was] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לְבוּשׁ Sense: garment, clothing. |
|
כִּתְלַ֣ג | as snow |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: תְּלַג Sense: snow. |
|
חִוָּ֗ר | white |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חִוָּר Sense: white. |
|
וּשְׂעַ֤ר | and the hair |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שְׂעַר Sense: hair (of head). |
|
רֵאשֵׁהּ֙ | of His head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵאשׁ Sense: chief, head. |
|
כַּעֲמַ֣ר | [was] like wool |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: עֲמַר Sense: wool. |
|
נְקֵ֔א | Pure |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נְקֵא Sense: clean, pure. |
|
כָּרְסְיֵהּ֙ | His throne [was] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כָּרְסֵא Sense: throne, royal chair. |
|
שְׁבִיבִ֣ין | a flame |
Parse: Noun, masculine plural Root: שְׁבִיב Sense: flame. |
|
דִּי־ | the fiery |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
נ֔וּר | fiery |
Parse: Noun, common singular Root: נוּר Sense: fire. |
|
גַּלְגִּלּ֖וֹהִי | Its wheels |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: גַּלְגַּל Sense: wheel. |
|
נ֥וּר | a fire |
Parse: Noun, common singular Root: נוּר Sense: fire. |
|
דָּלִֽק | burning |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דְּלַק Sense: (P’al) to burn. |