KJV: Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
YLT: Ye have not gone up into breaches, Nor do ye make a fence for the house of Israel, To stand in battle in a day of Jehovah.
Darby: Ye have not gone up into the breaches, nor made up the fence for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.
ASV: Ye have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.
עֲלִיתֶם֙ | You have gone up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
בַּפְּרָצ֔וֹת | into the gaps |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: פֶּרֶץ Sense: breach, gap, bursting forth. |
|
וַתִּגְדְּר֥וּ | and to build |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: גָּדַר Sense: to wall up, wall off, close off, build a wall. |
|
גָדֵ֖ר | a wall |
Parse: Noun, masculine singular Root: גָּדֵר Sense: fence, wall. |
|
בֵּ֣ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לַעֲמֹ֥ד | to stand |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בַּמִּלְחָמָ֖ה | in battle |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
בְּי֥וֹם | on the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |