KJV: Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
YLT: And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.
Darby: And their inhabitants were powerless, they were dismayed and put to shame; they were as the grass of the field and the green herb, as the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
ASV: Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up.
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ | Therefore their inhabitants [had] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
קִצְרֵי־ | little |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: קָצֵר Sense: short, impatient. |
|
יָ֔ד | power |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
חַ֖תּוּ | they were dismayed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָתַת Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid. |
|
וָבֹ֑שׁוּ | and confounded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
הָי֞וּ | they were |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עֵ֤שֶׂב | [as] the grass |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֵשֶׂב Sense: herb, herbage, grass, green plants. |
|
שָׂדֶה֙ | of the field |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וִ֣ירַק | and the green |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: יָרָק Sense: herbs, herbage, vegetables, garden greens. |
|
דֶּ֔שֶׁא | herb |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּשֶׁא Sense: grass, new grass, green herb, vegetation, young. |
|
חֲצִ֣יר | [As] the grass on |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חָצִיר Sense: grass, leek, green grass, herbage. |
|
גַּגּ֔וֹת | the housetops |
Parse: Noun, masculine plural Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |
|
וּשְׁדֵמָ֖ה | and [grain] blighted |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שְׁדֵמָה Sense: field. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
קָמָֽה | it is grown |
Parse: Noun, feminine singular Root: קָמָה Sense: standing grain. |