The Meaning of Jeremiah 25:6 Explained

Jeremiah 25:6

KJV: And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

YLT: And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you;

Darby: And go not after other gods, to serve them and to worship them; and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

ASV: and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

KJV Reverse Interlinear

And go  not after  other  gods  to serve  them, and to worship  them, and provoke me not to anger  with the works  of your hands;  and I will do you no hurt. 

What does Jeremiah 25:6 Mean?

Context Summary

Jeremiah 25:1-38 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 25

1  Jeremiah, reproving the Jews' disobedience to the prophets,
8  foretells the seventy years' captivity;
12  and after that, the destruction of Babylon
15  Under the type of a cup of wine he foreshows the destruction of all nations
34  The howling of the shepherds

What do the individual words in Jeremiah 25:6 mean?

and not do go after gods other to serve them and worship them and not do provoke to anger Me with the works of your hands and not I will harm you
וְאַל־ תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וְלֹֽא־ תַכְעִ֤יסוּ אוֹתִי֙ בְּמַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א אָרַ֖ע לָכֶֽם

וְאַל־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תֵּלְכ֗וּ  do  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אַֽחֲרֵי֙  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
אֱלֹהִ֣ים  gods 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֲחֵרִ֔ים  other 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: אַחֵר  
Sense: another, other, following.
לְעָבְדָ֖ם  to  serve  them 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת  and  worship 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
וְלֹֽא־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תַכְעִ֤יסוּ  do  provoke  to  anger 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.
אוֹתִי֙  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
בְּמַעֲשֵׂ֣ה  with  the  works 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
יְדֵיכֶ֔ם  of  your  hands 
Parse: Noun, fdc, second person masculine plural
Root: יָד  
Sense: hand.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אָרַ֖ע  I  will  harm 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: מֵרֵעַ 
Sense: to be bad, be evil.