KJV: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
YLT: And I have been found of you -- an affirmation of Jehovah; and I have turned back to your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you -- an affirmation of Jehovah -- and I have brought you back unto the place whence I removed you.
Darby: and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again into the place whence I have caused you to be carried away captive.
ASV: And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
וְנִמְצֵ֣אתִי | And I will be found |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
לָכֶם֮ | by you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָה֒ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְשַׁבְתִּ֣י | and I will bring you back from |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
[שביתכם] | - |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural |
|
(שְׁבוּתְכֶ֗ם) | your captivity |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
וְקִבַּצְתִּ֣י | and I will gather |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
מִֽכָּל־ | from all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַגּוֹיִ֞ם | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וּמִכָּל־ | and from all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַמְּקוֹמ֗וֹת | the places |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֨ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִדַּ֧חְתִּי | I have driven |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
שָׁ֖ם | there you |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַהֲשִׁבֹתִ֣י | and I will bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הַ֨מָּק֔וֹם | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁר־ | from which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִגְלֵ֥יתִי | I cause to be carried away captive |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
מִשָּֽׁם | in it |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |