The Meaning of Matthew 14:9 Explained

Matthew 14:9

KJV: And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.

YLT: and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded it to be given;

Darby: And the king was grieved; but on account of the oaths, and those lying at table with him, he commanded it to be given.

ASV: And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat with him, he commanded it to be given;

KJV Reverse Interlinear

And  the king  was sorry:  nevertheless for  the oath's sake,  and  them which sat with him at meat,  he commanded  [it] to be given  [her]. 

What does Matthew 14:9 Mean?

Context Summary

Matthew 14:1-12 - For Righteousness' Sake
In the terror arising from his stricken conscience, Herod made confidants of his slaves, overleaping the barriers of position in his need of some ears into which to pour his fears. He had not finished with John. There is a resurrection of deeds as well as of bodies. The only way to have done with a sinful deed is to confess it and make reparation.
What true nobility John displayed in summoning the king to the bar of eternal justice! He might have said, "It isn't seemly," or, "It isn't politic;" but he puts it on more unassailable ground, which Herod's conscience endorsed: "It is not lawful."Herod was luxurious, sensual, superstitious and weak. He was easily entrapped by the beautiful fiend. To tamper with conscience is like killing the watch-dog while the burglar is breaking in.
How splendid the action of John's disciples! Reverent love and grief made them brave the king's hatred. In hours of lonely bereavement, the best policy is to go and tell Jesus. [source]

Chapter Summary: Matthew 14

1  Herod's opinion of Jesus
3  Wherefore John Baptist was beheaded
13  Jesus departs into a solitary place,
15  where he feeds five thousand men with five loves and two fishes
22  He walks on the sea to his disciples;
34  and landing at Gennesaret,
35  heals the sick who touch of the hem of his garment

Greek Commentary for Matthew 14:9

Grieved [λυπητεις]
Not to hurt, for in Matthew 14:5 we read that he wanted Herod, however, shrank from so dastardly a deed as this public display of brutality and bloodthirstiness. Men who do wrong always have some flimsy excuses for their sins. A man here orders a judicial murder of the most revolting type “for the sake of his oath” “More like profane swearing than deliberate utterance once for all of a solemn oath” (Bruce). He was probably maudlin with wine and befuddled by the presence of the guests. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 14:9

Hebrews 6:17 To shew [επιδειχαι]
First aorist active infinitive of επιδεικνυμι — epideiknumi to show in addition The immutability of his counsel Late compound verbal neuter singular (alpha privative and μετατιτημι — metatithēmi to change), “the unchangeableness of his will.” Interposed First aorist active indicative of μεσιτευω — mesiteuō late verb from μεσιτης — mesitēs mediator (Hebrews 8:6), to act as mediator or sponsor or surety, intransitively to pledge one‘s self as surety, here only in the N.T. With an oath Instrumental case of ορκος — horkos (from ερκος — herkos an enclosure), Matthew 14:7, Matthew 14:9. [source]

What do the individual words in Matthew 14:9 mean?

And having been grieved the king on account of the oaths those reclining with [him] he commanded [it] to be given
Καὶ λυπηθεὶς βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους τοὺς συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι

λυπηθεὶς  having  been  grieved 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular
Root: λυπέω  
Sense: to make sorrowful.
βασιλεὺς  king 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: βασιλεύς  
Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king.
διὰ  on  account  of 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
ὅρκους  oaths 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ὅρκος  
Sense: that which has been pledged or promised with an oath.
τοὺς  those 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συνανακειμένους  reclining  with  [him] 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Plural
Root: συνανάκειμαι 
Sense: to recline together, feast together.
ἐκέλευσεν  he  commanded  [it] 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κελεύω  
Sense: to command, to order.
δοθῆναι  to  be  given 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: διδῶ 
Sense: to give.