The Meaning of Psalms 6:4 Explained

Psalms 6:4

KJV: Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

YLT: Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.

Darby: Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.

ASV: Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness'sake.

KJV Reverse Interlinear

Return,  O LORD,  deliver  my soul:  oh save  me for thy mercies'  sake. 

What does Psalms 6:4 Mean?

Verse Meaning

David first appealed for deliverance from his ailment, claiming God"s loyal love to him. God had promised to bless David and had delivered him many times before. The king besought Him to prove faithful to His character and save him again.

Context Summary

Psalms 6:1-10 - Deliverance In Trouble
This is the first of the Penitential Psalms, the other six being Psalms 32:1-11; Psalms 38:1-22; Psalms 51:1-19; Psalms 102:1-28; Psalms 130:1-8; Psalms 143:1-12. The earliest verses are a wail, but the psalm ends in a song. It is like a day of rain which clears at evening. Sheminith is a musical term signifying "octave."
The elements of the psalmist's sorrow are given in Psalms 6:1-7. The pressure of God's displeasure, soul-anguish, sickness, soul-depression, an enemy's opposition-all these were ingredients in his cup of bitterness. How touching the plea-I am weak! How expressive the broken sentence, so often on Calvin's lips-How long! And that prayer, O Lord, heal me, includes the mental as well as the physical.
The certainty of deliverance looms in sight in Psalms 6:8-10. The consciousness of having been heard steals over the soul as a glint of light in the hospital ward. The answer may not be at hand, but it is sure, 1 John 5:15. Weeping has a voice: God interprets sighs. The r.v. turns the imprecation of Psalms 6:10 into prediction. When God returns to us, because we return to Him, our enemies turn back. [source]

Chapter Summary: Psalms 6

1  David's complaint in his sickness
8  He triumphs over his enemies

What do the individual words in Psalms 6:4 mean?

Return Yahweh deliver me Oh save me for sake Your mercies'
שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ

שׁוּבָ֣ה  Return 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יְ֭הוָה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
חַלְּצָ֣ה  deliver 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: חָלַץ 
Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued.
נַפְשִׁ֑י  me 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי  Oh  save  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
לְמַ֣עַן  for  sake 
Parse: Preposition
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
חַסְדֶּֽךָ  Your  mercies' 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.