KJV: The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
YLT: The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;
Darby: The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
ASV: The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
αὐτὸ | Himself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Πνεῦμα | Spirit |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
συμμαρτυρεῖ | bears witness with |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: συμμαρτυρέω Sense: to bear witness with, bear joint witness. |
|
πνεύματι | spirit |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐσμὲν | we are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
τέκνα | children |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Romans 8:16:
The grammatical gender of πνευμα pneuma is neuter as here, but the Greek used also the natural gender as we do exclusively as in John 16:13 εκεινος ekeinos (masculine he), το πνευμα to pneuma (neuter). See also John 16:26 It is a grave mistake to use the neuter “it” or “itself” when referring to the Holy Spirit. [source]
See note on Romans 2:15 for this verb with associative instrumental case. See 1 John 5:10. for this double witness. [source]