The Meaning of Ruth 1:20 Explained

Ruth 1:20

KJV: And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

YLT: And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,

Darby: And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.

ASV: And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

KJV Reverse Interlinear

And she said  unto them, Call  me not Naomi,  call  me Mara:  for the Almighty  hath dealt very  bitterly  with me. 

What does Ruth 1:20 Mean?

Context Summary

Ruth 1:15-22 - Love's Steadfast Choice
This young woman was to be an ancestor of David and in the line of our Lord's descent. Moabite though she was by birth, Ruth was designated for the high honor of introducing a new strain into the Hebrew race, that was to enrich it and through it the world. Indeed, we may almost detect in her noble and beautiful words some anticipation of the Psalms, which have gone singing down the ages. But how stern is the discipline through which those must pass who are called to the highest tasks! The death of her husband in their early married life, the anguish of Naomi, the separation from her own people, the loneliness of a foreign land-these were part of the great price that Ruth paid.
May not something also be said for the mother? It was because of her that Ruth was led to her supreme self-giving. She had never seen a suffering soul bear itself so heroically. She felt that, in the Hebrew faith, there was something which Chemosh had never imparted, to her people; she craved for herself some of the holy radiance that lingered on the worn face of Naomi. More people watch our bearing than we think. Let us attract them to Jesus! [source]

Chapter Summary: Ruth 1

1  Elimelech, driven by famine into Moab, dies there
4  Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also
6  Naomi, returning homeward
8  dissuades her two daughters-in-law from going with her
14  Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her
19  The two come to Bethlehem, where they are gladly received

What do the individual words in Ruth 1:20 mean?

but she said to them not do call me Naomi call me Mara for has dealt bitterly the Almighty with me very
וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־ תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־ הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד

וַתֹּ֣אמֶר  but  she  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲלֵיהֶ֔ן  to  them 
Parse: Preposition, third person feminine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
תִּקְרֶ֥אנָה  do  call 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
לִ֖י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
נָעֳמִ֑י  Naomi 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נָעֳמִי  
Sense: wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah.
קְרֶ֤אןָ  call 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
לִי֙  me 
Parse: Preposition, first person common singular
מָרָ֔א  Mara 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: מָרָא  
Sense: a name that Naomi called herself due to her calamities.
הֵמַ֥ר  has  dealt  bitterly 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: מָרַר  
Sense: to be bitter.
שַׁדַּ֛י  the  Almighty 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שַׁדַּי  
Sense: almighty, most powerful.
לִ֖י  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
מְאֹֽד  very 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.