KJV: Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.
YLT: An empty vine is Israel, Fruit he maketh like to himself, According to the abundance of his fruit, He hath multiplied for the altars, According to the goodness of his land, They have made goodly standing-pillars.
Darby: Israel is an unpruned vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues.
ASV: Israel is a luxuriant vine, that putteth forth his fruit: according to the abundance of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars.
גֶּ֤פֶן | [his] vine |
Parse: Noun, common singular Root: גֶּפֶן Sense: vine, vine tree. |
|
בּוֹקֵק֙ | empties |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּקַק Sense: to empty. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
פְּרִ֖י | fruit |
Parse: Noun, masculine singular Root: פְּרִי Sense: fruit. |
|
יְשַׁוֶּה־ | He brings forth |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁוָה Sense: to agree with, be or become like, level, resemble. |
|
לּ֑וֹ | for himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כְּרֹ֣ב | According to the multitude |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
לְפִרְי֗וֹ | of his fruit |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּרִי Sense: fruit. |
|
הִרְבָּה֙ | He has increased |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
לַֽמִּזְבְּח֔וֹת | the altars |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
כְּט֣וֹב | According to the bounty |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לְאַרְצ֔וֹ | of his land |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הֵיטִ֖יבוּ | they have embellished |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
מַצֵּבֽוֹת | [his] sacred pillars |
Parse: Noun, feminine plural Root: מַצֵּבָה Sense: pillar, mastaba, stump. |