The Meaning of John 18:20 Explained

John 18:20

KJV: Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.

YLT: Jesus answered him, 'I spake freely to the world, I did always teach in a synagogue, and in the temple, where the Jews do always come together; and in secret I spake nothing;

Darby: Jesus answered him, I spoke openly to the world; I taught always in the synagogue and in the temple, where all the Jews come together, and in secret I have spoken nothing.

ASV: Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.

KJV Reverse Interlinear

Jesus  answered  him,  I  spake  openly  to the world;  I  ever  taught  in  the synagogue,  and  in  the temple,  whither  the Jews  always  resort;  and  in  secret  have I said  nothing. 

What does John 18:20 Mean?

Study Notes

world
kosmos = mankind.
The Greek word kosmos means "order," "arrangement," and so, with the Greeks, "beauty"; for order and arrangement in the sense of system are at the bottom of the Greek conception of beauty.
When used in the N.T. of humanity, the "world" of men, it is organized humanity-- humanity in families, tribes, nations--which is meant. The word for chaotic, unorganized humanity--the mere mass of man is thalassa, the "sea" of men (e.g.) Revelation 13:1 (See Scofield " Revelation 13:8 ") . For "world" (kosmos) in the bad ethical sense, "world system" John 7:7 .

Context Summary

John 18:19-24 - Jesus Before His Persecutors
Annas was the father-in-law of the high priest. For many years he had worn the high priest's robes, and though now he had nominally retired from his office, he still kept his hands on the reins. He was the most powerful factor in the high-priestly circles. He was awaiting the return of the expedition in the hall of his palace, and at once began a preliminary inquiry, in the hope of extracting something on which to base his case against our Lord. Jesus penetrated his crafty purpose, and referred Annas to the army of spies who had been always on his track. There was no anger in Jesus' heart. He desired simply to show how absolutely pure and true His words had been; that though He was exposed to searching scrutiny, yet this secret measure had to be resorted to by Annas to incriminate Him. Jesus did not resist evil, but endeavored to bring His accusers and judges calmly to face their own consciences. [source]

Chapter Summary: John 18

1  Judas betrays Jesus
6  The officers fall to the ground
10  Peter cuts off Malchus' ear
12  Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas
15  Peter's denial
19  Jesus examined before Caiaphas
25  Peter's second and third denial
28  Jesus arraigned before Pilate
36  His kingdom
40  The Jews prefer Barabbas

Greek Commentary for John 18:20

Openly [παρρησιαι]
As already shown (John 7:4; John 8:26; John 10:24, John 10:39; John 16:25, John 16:29. See John 7:4 for same contrast between εν παρρησιαι — en parrēsiāi and εν κρυπτωι — en kruptōi I ever taught Constative aorist active indicative. For the temple teaching see John 2:19; John 7:14, John 7:28; John 8:20, John 19:23; Mark 14:49 and John 6:59 for the synagogue teaching (often in the Synoptics). Examples of private teaching are Nicodemus (John 3) and the woman of Samaria (John 4). Jesus ignores the sneer at his disciples, but challenges the inquiry about his teaching as needless. [source]
In the synagogue [ἐν τῇ συναγωγῇ]
The best texts omit the article. Render, in synagogue: when the people were assembled. Like our phrase, in church. [source]
Always resort [πάντοτε συνέρχονται]
For πάντοτε alwaysread πάντες all Συνέρχονται is rather come together, assemble. Rev., where all the Jews come together. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 18:20

John 6:59 In the synagogue [εν συναγωγηι]
Definite like our in church, though article absent. Only use of the word in John except John 18:20. “Among the ruins at Tell Hum, the probable site of Capernaum, have been found among the remains of a synagogue a block of stone perhaps the lintel, carved with a pot of manna, and with a pattern of vine leaves and clusters of grapes” (Vincent). [source]
John 7:4 In secret [εν κρυπτωι]
See Matthew 6:4, Matthew 6:6 for this phrase. Openly “In public” See Matthew 8:32. Common in John (John 7:13, John 7:26; John 10:24; John 16:25, John 16:29; John 18:20; here again contrasted with en kruptōi). It is wise advice in the abstract that a public teacher must allow inspection of his deeds, but the motive is evil. They might get Jesus into trouble. εν κρυπτωι — If thou doest these things This condition of the first class assumes the reality of the deeds of Jesus, but the use of the condition at all throws doubt on it all as in Matthew 4:3, Matthew 4:6. Manifest thyself First aorist active imperative of πανερωσον σεαυτον — phaneroō To the world Not just to “thy disciples,” but to the public at large as at the feast of tabernacles. See John 8:26; John 14:22 for this use of τωι κοσμωι — kosmos f0). [source]
John 7:10 Were gone up [ανεβησαν]
Second aorist active indicative of αναβαινω — anabainō not past perfect though the action is antecedent in fact to the following τοτε ανεβη — tote anebē The Greek does not always draw the precise distinction between the merely punctiliar (aorist) antecedent action and the past perfect (John 2:9; John 4:45). He also As well as the brothers. Not publicly Against their advice in John 7:4, using πανερωσον — phanerōson (the very same word stem). But as it were in secret “Not with the usual caravan of pilgrims” (Bernard). Just the opposite of their advice in John 7:4 with the same phrase εν πανερωι — en phanerōi Plainly Jesus purposely went contrary to the insincere counsel of his brothers as to the manner of his Messianic manifestation. This secrecy concerned solely the journey to Jerusalem, not his public teaching there after his arrival (John 7:26, John 7:28; John 18:20). [source]
1 Thessalonians 2:2 We waxed bold [ἐπαρρησιασάμεθα]
Only once elsewhere in Paul, Ephesians 6:20. Frequent in Acts. Always in N.T. in connection with speaking. Derived from πᾶν everyand ῥῆσις speakingHence παρρησία boldnessbold speaking out of every word. The noun is very often used adverbially, as παρρησίᾳ boldlyor openly, Mark 8:32; see also John 18:20. In Acts always μετὰ παρρησίας withboldness, comp. Hebrews 4:16. Ἑν παρρησίᾳ inboldness, John 7:4; John 16:29; Ephesians 6:19; Philemon 1:20. Both the verb and the noun are found in lxx. See Leviticus 26:13; Proverbs 10:10; Wisd. 5:1; Sirach 6:11. [source]

What do the individual words in John 18:20 mean?

Answered him Jesus I openly have spoken to the world always taught in [the] synagogue and the temple where all the Jews come together secret I spoke nothing
Ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰησοῦς Ἐγὼ παρρησίᾳ λελάληκα τῷ κόσμῳ πάντοτε ἐδίδαξα ἐν συναγωγῇ καὶ τῷ ἱερῷ ὅπου πάντες οἱ Ἰουδαῖοι συνέρχονται κρυπτῷ ἐλάλησα οὐδέν

Ἀπεκρίθη  Answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
παρρησίᾳ  openly 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: παρρησία  
Sense: freedom in speaking, unreservedness in speech.
λελάληκα  have  spoken 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
τῷ  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κόσμῳ  world 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
πάντοτε  always 
Parse: Adverb
Root: πάντοτε  
Sense: at all times, always, ever.
ἐδίδαξα  taught 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
συναγωγῇ  [the]  synagogue 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: συναγωγή  
Sense: a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting.
ἱερῷ  temple 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ἱερόν  
Sense: a sacred place, temple.
ὅπου  where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
Ἰουδαῖοι  Jews 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
συνέρχονται  come  together 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: συνέρχομαι  
Sense: to come together.
κρυπτῷ  secret 
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular
Root: κρυπτός 
Sense: hidden, concealed, secret.
ἐλάλησα  I  spoke 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
οὐδέν  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.