KJV: And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
YLT: and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.
Darby: And all the crowd sought to touch him, for power went out from him and healed all.
ASV: And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all.
ὄχλος | multitude |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
ἐζήτουν | were seeking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
ἅπτεσθαι | to touch |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle Root: ἅπτω Sense: to fasten one’s self to, adhere to, cling to. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
δύναμις | power |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: δύναμις Sense: strength power, ability. |
|
ἐξήρχετο | was going out |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἰᾶτο | healing |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἰάομαι Sense: to cure, heal. |
Greek Commentary for Luke 6:19
Imperfect active. One can see the surging, eager crowd pressing up to Jesus. Probably some of them felt that there was a sort of virtue or magic in touching his garments like the poor woman in Luke 8:43. (Mark 5:23; Matthew 9:21). [source]
Imperfect middle, power was coming out from him. This is the reason for the continual approach to Jesus.And healed them all (και ιατο παντας kai iāto pantas). Imperfect middle again. Was healing all, kept on healing all. The preacher today who is not a vehicle of power from Christ to men may well question why that is true. Undoubtedly the failure to get a blessing is one reason why many people stop going to church. One may turn to Paul‘s tremendous words in Philemon 4:13: “I have strength for all things in him who keeps on pouring power into me” (παντα ισχυω εν τωι ενδυναμουντι με panta ischuō en tōi endunamounti me). It was at a time of surpassing dynamic spiritual energy when Jesus delivered this greatest of all sermons so far as they are reported to us. The very air was electric with spiritual power. There are such times as all preachers know. [source]
. This is the reason for the continual approach to Jesus.And healed them all (και ιατο παντας kai iāto pantas). Imperfect middle again. Was healing all, kept on healing all. The preacher today who is not a vehicle of power from Christ to men may well question why that is true. Undoubtedly the failure to get a blessing is one reason why many people stop going to church. One may turn to Paul‘s tremendous words in Philemon 4:13: “I have strength for all things in him who keeps on pouring power into me” (παντα ισχυω εν τωι ενδυναμουντι με panta ischuō en tōi endunamounti me). It was at a time of surpassing dynamic spiritual energy when Jesus delivered this greatest of all sermons so far as they are reported to us. The very air was electric with spiritual power. There are such times as all preachers know. [source]
Imperfect middle again. Was healing all, kept on healing all. The preacher today who is not a vehicle of power from Christ to men may well question why that is true. Undoubtedly the failure to get a blessing is one reason why many people stop going to church. One may turn to Paul‘s tremendous words in Philemon 4:13: “I have strength for all things in him who keeps on pouring power into me” It was at a time of surpassing dynamic spiritual energy when Jesus delivered this greatest of all sermons so far as they are reported to us. The very air was electric with spiritual power. There are such times as all preachers know. [source]
Both imperfects. The A. V. and Rev. lose in vividness by not rendering them accordingly. The multitudes were all the while seeking to touch him, for virtue was going out of him. [source]
Compare Matthew 14:36; Mark 6:56, where διεσώθησαν , were thoroughly saved, and ἐσώζοντο , were saved, are used. Luke is more technical, using the strictly medical term, which occurs twenty-eight times in the New Testament, seventeen of these in Luke. Luke also uses the two words employed by Matthew and Mark, but always with some addition showing the nature of the saving. Thus Luke 7:3, where διασώσῃ (A. V.,heal ) is explained by Luke 7:7, ἰαθήσεται , the technical word, shall be healed, and by Luke 7:10, “found the servant whole ( ὑγιαίνοντα , another professional word - see on Luke 5:31) that had been sick. ” Compare, also, Luke 8:35, Luke 8:36, Luke 8:44, Luke 8:47, Luke 8:48. Medical writers do not use σώζειν or διασώζειν , to save, as equivalent to ἰᾶσθαι , to heal, but in the sense of escaping from a severe illness or from some calamity. Luke employs it in this sense - Acts 27:44; Acts 28:1. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:19
See on Luke 6:19. [source]
It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative mood here, at least in the margin. The literal rendering is the more graphic: Let my servant be healed. Note the professional word for heal. See on Luke 6:19. [source]
Better as Rev., save. See on Luke 6:19. [source]
See on Matthew 8:7, and see on Luke 6:19. [source]
Rev., healeth thee. See on Luke 6:19. [source]
See on Luke 6:19. [source]