The Meaning of Exodus 25:13 Explained

Exodus 25:13

KJV: And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

YLT: and thou hast made staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold,

Darby: And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.

ASV: And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt make  staves  [of] shittim  wood,  and overlay  them with gold. 

What does Exodus 25:13 Mean?

Context Summary

Exodus 25:10-22 - The Ark And The Mercy-Seat
The Tabernacle was full of symbolical teaching of which the full meaning is unfolded in the Epistle to the Hebrews, where we are distinctly told that the Holy Spirit inspired the plan of the various parts. See Hebrews 9:8. Well would it be for us, if we built our lives as Moses the Tabernacle, only on the divine plan. Note Exodus 25:9; Exodus 25:40; Exodus 26:30; Exodus 27:8; Hebrews 8:5. The Ark was the symbol of the Covenant between Jehovah and His people.
The golden slab, known as the mercy-seat, supplied the meeting-place between God and man. It was there that the high priest sprinkled the blood of atonement once a year. It is alluded to by the apostles, Paul and John, as the "propitiation." We might insert Mercy-Seat in each passage. See Romans 3:25; 1 John 2:2. Angel forms bent on either side, with their faces downward. See 1 Peter 1:12. The tables of the Law lay written beneath, because the divine righteousness underlies all God's dealings with men. [source]

Chapter Summary: Exodus 25

1  What the Israelites were to offer for the building of the tabernacle
10  The dimensions of the ark
17  The mercy seat, with the cherubim
23  The table of show bread, with the furniture thereof
31  The golden candlestick, with the instruments thereof

What do the individual words in Exodus 25:13 mean?

And you shall make poles [of] wood acacia and overlay them with gold
וְעָשִׂ֥יתָ בַדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָֽב

וְעָשִׂ֥יתָ  And  you  shall  make 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בַדֵּ֖י  poles  [of] 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
עֲצֵ֣י  wood 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
שִׁטִּ֑ים  acacia 
Parse: Noun, feminine plural
Root: שִׁטָּה  
Sense: acacia tree, acacia wood.
וְצִפִּיתָ֥  and  overlay 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: צָפָה  
Sense: to lay out, lay over, overlay, cover.
זָהָֽב  with  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.