The Meaning of Ezekiel 19:1 Explained

Ezekiel 19:1

KJV: Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

YLT: And thou, lift up a lamentation unto princes of Israel,

Darby: And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

ASV: Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

KJV Reverse Interlinear

Moreover take thou up  a lamentation  for the princes  of Israel, 

What does Ezekiel 19:1 Mean?

Verse Meaning

Ezekiel was to lament (Heb. qinah) for the princes of Israel. This is the first of five laments in Ezekiel (cf. Ezekiel 26:17-18; Ezekiel 27; Ezekiel 28:12-19; Ezekiel 32:1-16). Laments usually utilize the qinah or limping form of rhythm in Hebrew, and this one does. The qinah form consists normally of three accented words followed by two accented words in a couplet. For example in Ezekiel 19:2 in the NASB this rhythm is discernible: "She lay down among young lions; she reared her cubs." Usually translations cannot capture the rhythm of the Hebrew text. This rhythm gives a sorrowful feeling to the composition as it is read in Hebrew. The form is quite common in the Old Testament, especially in Lamentations ,, Psalm , and some of the prophetical books. [1]
"A dirge was normally sung or chanted, by professional mourners after the death of the deceased and during his funeral. Ezekiel expressed the Lord"s sadness over the Judean leadership"s failure by chanting this elegy over her final rulers prior to their deaths ..." [2]
However this dirge is also a riddle (cf. Ezekiel 17:1-10). Ezekiel used the term "princes" to describe Judah"s kings ( Ezekiel 7:27; Ezekiel 12:10; Ezekiel 12:19; et al.).

Chapter Summary: Ezekiel 19

1  A lamentation for the princes of Israel, by the parable of a lion whelping in a pit
10  and for Jerusalem, under the parable of a wasted vine

What do the individual words in Ezekiel 19:1 mean?

And Moreover you take up a lamentation for the princes of Israel
וְאַתָּה֙ שָׂ֣א קִינָ֔ה אֶל־ נְשִׂיאֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל

וְאַתָּה֙  And  Moreover  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
שָׂ֣א  take  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
קִינָ֔ה  a  lamentation 
Parse: Noun, feminine singular
Root: קִינָה  
Sense: lamentation, dirge, elegy.
נְשִׂיאֵ֖י  the  princes 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: נָשִׂיא 
Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader.
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.