KJV: It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
YLT: The prince, who is prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.'
Darby: As for the prince, he, the prince, shall sit in it to eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
ASV: As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנָּשִׂ֗יא | [As] [for] the prince |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָשִׂיא Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader. |
|
נָ֥שִׂיא | the prince |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָשִׂיא Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader. |
|
ה֛וּא | [because] he [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יֵֽשֶׁב־ | he may sit |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בּ֥וֹ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לֶאֱכָול־ | - |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct |
|
לֶ֖חֶם | bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִדֶּ֨רֶךְ | by way of |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
אֻלָ֤ם | the vestibule |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אוּלָם Sense: porch. |
|
הַשַּׁ֙עַר֙ | of the gateway |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
יָב֔וֹא | he shall enter |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וּמִדַּרְכּ֖וֹ | and the same way |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יֵצֵֽא | go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |