KJV: But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
YLT: And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,
Darby: But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;
ASV: But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
Ἀναμιμνῄσκεσθε | Remember |
Parse: Verb, Present Imperative Passive, 2nd Person Plural Root: ἀναμιμνῄσκω Sense: to call to remembrance, to remind, to admonish. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πρότερον | former |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative Root: πρότερος Sense: before, prior. |
|
ἡμέρας | days |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
φωτισθέντες | having been enlightened |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Plural Root: φωτίζω Sense: to give light, to shine. |
|
πολλὴν | a great |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
ἄθλησιν | conflict |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἄθλησις Sense: to contest, to combat, to strive, struggle, hard trial. |
|
ὑπεμείνατε | you endured |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἀπομένω Sense: to remain. |
|
παθημάτων | of sufferings |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: πάθημα Sense: that which one suffers or has suffered. |
Greek Commentary for Hebrews 10:32
Present middle imperative of αναμιμνησκω anamimnēskō as in 2 Corinthians 7:15 “remind yourselves.” The former days were some distance in the past (Hebrews 5:12), some years at any rate. It is a definite experience of people in a certain place. Jerusalem Christians had had experiences of this nature, but so had others. After ye were enlightened First aorist passive participle of πωτιζω phōtizō in the same sense as in Hebrews 6:4 (regeneration) and like “the full knowledge of the truth” in Hebrews 10:26. Conflict Late word from ατλεω athleō to engage in a public contest in the games (2 Timothy 2:5), only here in the N.T. It occurs in the inscriptions. Cf. Hebrews 2:10 for the benefit of “sufferings” in training. [source]
See on Hebrews 6:4. [source]
Ἄθλησις N.T.oolxx. See on ἀλθῆ strive 2 Timothy 2:5. See Introduction, on the allusions in the epistle to persecution. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 10:32
Rend. “once for all enlightened.” Ἅπαξ is frequent in the Epistle. Comp. Hebrews 9:7, Hebrews 9:26, Hebrews 9:27, Hebrews 9:28; Hebrews 10:2; Hebrews 12:26, Hebrews 12:27. Indicating that the enlightenment ought to have sufficed to prevent them from falling away; not that it does not admit of repetition. Enlightened, through the revelation of God in Christ, the true light, and through the power of the Spirit. Φωτίζειν in lxx usually to teach or instruct; see Psalm 119:130; 2 Kings 12:2; 2 Kings 17:27. Comp. in N.T. John 1:9; Ephesians 1:18; Ephesians 3:9; Hebrews 10:32. Erasmus gives the correct explanation: “Who once for all have left the darkness of their former life, having been enlightened by the gospel teaching.” There is no ground for explaining the word here of baptism, although the fathers from the time of Justin Martyr used φωτίζειν and φωτοσμός in that sense, and this usage continued down to the Reformation. See Just. Mart. Apol. i. 62. Chrysostom entitled his 59th Homily, addressed to candidates for baptism, πρὸς τοὺς μέλλοντας φωτίζεσθαι tothose who are about to be enlightened; and justified this name for baptism by this passage and Hebrews 10:32. The Peshitto translates this passage, “who have once (for all) descended to baptism.” The N.T. gives no example of this usage. [source]
The verb means, strictly, to show something in one's self; or to show one's self in something. similar praise is bestowed in Hebrews 10:32. They have shown both love and work toward God's name. That does not look like crucifying Christ. God is not unjust, as he would show himself to be if he were forgetful of this. [source]
First aorist passive articular participle (the once for all enlightened) of ποτιζω photizō old and common verb (from πως phōs) as in Luke 11:36. The metaphorical sense here (cf. John 1:9; Ephesians 1:18; Hebrews 10:32) occurs in Polybius and Epictetus. The accusative case is due to ανακαινιζειν anakainizein in Hebrews 6:6. απαχ Hapax here is “once for all,” not once upon a time Tasted of the heavenly gift First aorist middle participle of γευω geuō old verb once with accusative (Hebrews 6:5, καλον ρημα δυναμεις kalon rēma class="normal greek">μετοχους πνευματος αγιου dunameis), usually with genitive (Hebrews 2:9) as here. Partakers of the Holy Ghost (μετοχοι metochous pneumatos hagiou). See Hebrews 3:14 for και παραπεσοντας metochoi These are all given as actual spiritual experiences. And then fell away (παραπιπτω kai parapesontas). No “then” here, though the second aorist (effective) active participle of της χαριτος εχεπεσατε parapiptō old verb to fall beside (aside), means that. Only here in N.T. In Galatians 5:4 we have tēs charitos exepesate (ye fell out of grace, to law, Paul means). [source]