KJV: By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
YLT: by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured;
Darby: By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible.
ASV: By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
Πίστει | By faith |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πίστις Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it. |
|
κατέλιπεν | he left |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: καταλείπω Sense: to leave behind. |
|
Αἴγυπτον | Egypt |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Αἴγυπτος Sense: a country occupying the northeast angle of Africa. |
|
φοβηθεὶς | having feared |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
θυμὸν | anger |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θυμός Sense: passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
βασιλέως | king |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: βασιλεύς Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. |
|
ἀόρατον | Invisible [One] |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: ἀόρατος Sense: unseen, or that which can not be seen, e. |
|
ὁρῶν | seeing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ἐκαρτέρησεν | he persevered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: καρτερέω Sense: to be steadfast. |
Greek Commentary for Hebrews 11:27
Negative μη mē with first aorist passive participle of ποβεω phobeō here used transitively with the accusative as in Matthew 10:26. Moses did flee from Egypt after slaying the Egyptian (Exodus 2:15), but the author omits that slaughter and ignores it as the dominant motive in the flight of Moses. Τυμον Thumon (wrath) is common in the N.T. (Luke 4:28), though here only in Hebrews. He endured First aorist (constative) active indicative of καρτερεω kartereō old word from καρτερος karteros strong, here only in N.T. Moses had made his choice before slaying the Egyptian. He stuck to its resolutely. As seeing him who is invisible This is the secret of his choice and of his loyalty to God and to God‘s people. This is the secret of loyalty in any minister today who is the interpreter of God to man (2 Corinthians 4:16-18). [source]
After he had killed the Egyptian, Exodus 2:15. Not in the general exodus. The historical order of events is preserved: the flight to Midian, the Passover, the Exodus, the passage of the Red Sea. [source]
Only here in Hebrews. See on John 3:36. [source]
N.T.oOccasionally in lxx. Often in Class. He was stanch and steadfast. [source]
Since he saw, etc. The emphasis is on invisible, pointing back to the introductory definition of faith. The word is used of God, Colossians 1:15; 1 Timothy 1:17. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 11:27
Applied to God, Colossians 1:15; Hebrews 11:27. [source]
Without the article, indicating that it is treated in its abstract conception, and not merely as Christian faith. It is important that the preliminary definition should be clearly understood, since the following examples illustrate it. The key is furnished by Hebrews 11:27, as seeing him who is invisible. Faith apprehends as a real fact what is not revealed to the senses. It rests on that fact, acts upon it, and is upheld by it in the face of all that seems to contradict it. Faith is a real seeing. See Introduction, p. 363. [source]