KJV: But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.
YLT: And I have put it into the hand of those afflicting thee, Who have said to thy soul, Bow down, and we pass over, And thou makest as the earth thy body, And as the street to those passing by!'
Darby: and I will put it into the hand of them that afflict thee; who have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy body as the ground, and as the street to them that went over.
ASV: and I will put it into the hand of them that afflict thee, that have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.
וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ | but I will put it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בְּיַד־ | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מוֹגַ֔יִךְ | of those who afflict you |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular Root: יָגָה Sense: to afflict, grieve, suffer, cause grief. |
|
אָמְר֥וּ | have said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְנַפְשֵׁ֖ךְ | to you |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
שְׁחִ֣י | Lie down |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
וְנַעֲבֹ֑רָה | that we may walk over you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
וַתָּשִׂ֤ימִי | and you have laid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
כָאָ֙רֶץ֙ | like the ground |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
גֵּוֵ֔ךְ | your body |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: גֵּו Sense: the back, back, midst. |
|
וְכַח֖וּץ | and as the street |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
לַעֹבְרִֽים | for those who walk over |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |