The Meaning of Isaiah 51:7 Explained

Isaiah 51:7

KJV: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.

YLT: Hearken unto Me, ye who know righteousness, A people, in whose heart is My law, Fear ye not the reproach of men, And for their reviling be not affrighted,

Darby: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the reproach of men, and be not afraid of their revilings.

ASV: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye dismayed at their revilings.

KJV Reverse Interlinear

Hearken  unto me, ye that know  righteousness,  the people  in whose heart  [is] my law;  fear  ye not the reproach  of men,  neither be ye afraid  of their revilings. 

What does Isaiah 51:7 Mean?

Verse Meaning

For a third time the Lord urged His people, who already knew something of righteousness, to listen to Him (cf. Isaiah 51:1; Isaiah 51:4). They were the people who had received God"s instruction by special revelation and who treasured it in their hearts. They were the godly remnant in Israel. They could count on unbelievers reproaching and reviling them. Nevertheless, they should not fear them or lose heart, but follow the example of the perfect Servant by trusting God to fulfill His Word ( Isaiah 50:4-9; cf. 2 Peter 3:3-13).

Context Summary

Isaiah 51:1-11 - "awake, O Arm Of Jehovah!"
This chapter is extremely dramatic. We are conscious that we are nearing a revelation of unparalleled sublimity. As we hear the thrice Hearken in Isaiah 1:1-8, and the thrice Awake, Isaiah 51:9, which follows, we realize that we are traversing the entrance portico of a noble temple. When God says, Hearken, it is for us to ask Him to fulfill-Awake!
Recall the loneliness of Abraham. "He was but one!" Terah died, Lot dropped away, Hagar was thrust out, Isaac was laid on the altar, but the fire that burned in his heart only grew brighter. Do not despair if you are alone in your stand for God. One acorn, when the life of Nature touches it, may become parent to a forest. These exiled Jews hardly dared to hope that they could escape from their foes. The air was heavy with their revilings, but compare Isaiah 51:8 with Isaiah 50:9. With such assurances we may face a world in arms. The forces of evil are strong, but God is stronger. The clouds threaten, but the sun is shining. Don't forget the Lord thy Maker, thy Redeemer, thy Father! He cannot fail or forsake! [source]

Chapter Summary: Isaiah 51

1  An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ
3  By reason of his comfortable promises,
4  Of his righteous salvation
7  And man's mortality
9  Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man
17  He bewails the afflictions of Jerusalem
21  And promises deliverance

What do the individual words in Isaiah 51:7 mean?

Listen to Me you who know righteousness You people [is] My law in whose heart not do fear the reproach of men and of their insults nor be afraid
שִׁמְע֤וּ אֵלַי֙ יֹ֣דְעֵי צֶ֔דֶק עַ֖ם תּוֹרָתִ֣י בְלִבָּ֑ם אַל־ תִּֽירְאוּ֙ חֶרְפַּ֣ת אֱנ֔וֹשׁ וּמִגִּדֻּפֹתָ֖ם אַל־ תֵּחָֽתּוּ

שִׁמְע֤וּ  Listen 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֵלַי֙  to  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יֹ֣דְעֵי  you  who  know 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
צֶ֔דֶק  righteousness 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.
עַ֖ם  You  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
תּוֹרָתִ֣י  [is]  My  law 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
בְלִבָּ֑ם  in  whose  heart 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
תִּֽירְאוּ֙  do  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
חֶרְפַּ֣ת  the  reproach 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חֶרְפָּה  
Sense: reproach, scorn.
אֱנ֔וֹשׁ  of  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
וּמִגִּדֻּפֹתָ֖ם  and  of  their  insults 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: גִּדּוּף 
Sense: revilings, reviling words.
אַל־  nor 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תֵּחָֽתּוּ  be  afraid 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural
Root: חָתַת  
Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid.