The Meaning of Isaiah 52:6 Explained

Isaiah 52:6

KJV: Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.

YLT: Therefore doth My people know My name, Therefore, in that day, Surely I am He who is speaking, behold Me.'

Darby: Therefore my people shall know my name; therefore they shall know in that day that I am HE, that saith, Here am I.

ASV: Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.

KJV Reverse Interlinear

Therefore my people  shall know  my name:  therefore [they shall know] in that day  that I [am] he that doth speak:  behold, [it is] I. 

What does Isaiah 52:6 Mean?

Verse Meaning

The Lord"s conclusion to the situation was twofold. First, He would so deliver His people that there would be no question in their minds that He was the only true God (cf. Ezekiel 36:21-32). Second, Yahweh would prove that He is who He claimed to be, by fulfilling what He had predicted He would do. "In that day" anticipates a time, yet future, in which God would act decisively for His people to vindicate His name.
A hymn of praise ends this promise of redemption (cf. Isaiah 42:10-12; Isaiah 44:23; Isaiah 49:13; Isaiah 54).
"The prophet sees in spirit, how the tidings of the redemption, to which the fall of Babylon, which is equivalent to the dismission of the prisoners, gives the finishing stroke, are carried over the mountains of Judah to Jerusalem." [1]

Context Summary

Isaiah 52:1-15 - "thy God Reigneth!"
It is not God that has become lethargic; but we that have slept and need to awake. Being awakened, we discover that two sets of attire are waiting for us: First, His strength, so that we may not be afraid of ten thousands of people who set themselves round about; and secondly, the beautiful garments of our Lord's character. See Colossians 3:9-17.
At last the climax of the long prophetic stairway is reached and the summons for the exodus from Babylon rings out, Isaiah 52:11. It was God's return to the desolate city, Isaiah 52:2; Isaiah 52:8. The stately procession moves slowly and fearlessly. It is not the escape of a band of fugitive slaves, dreading pursuit and recapture, Isaiah 52:12. Before it speed the heralds, appearing on the sky line as they ascend the mountains which surround the Holy City, publishing peace and salvation, Isaiah 52:7. The central body is composed of white robed priests, bearing with reverent care the holy vessels, Isaiah 52:11, of which Nebuchadnezzar despoiled the Temple, but which Cyrus restored. See Ezra 1:7-11. Thus, also, the Church marches through the world. [source]

Chapter Summary: Isaiah 52

1  Christ persuades the church to believe his free redemption
7  To receive the ministers thereof
9  To joy in the power thereof
11  And to free themselves from bondage
13  Christ's kingdom shall be exalted

What do the individual words in Isaiah 52:6 mean?

Therefore shall know My people My name therefore [they shall know] in day that - I [am] He who speaks behold [it is] I
לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־ אֲנִי־ ה֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי

יֵדַ֥ע  shall  know 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
עַמִּ֖י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
שְׁמִ֑י  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
בַּיּ֣וֹם  [they  shall  know]  in  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֔וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
כִּֽי־  - 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִי־  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
הַֽמְדַבֵּ֖ר  who  speaks 
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
הִנֵּֽנִי  behold  [it  is]  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.