The Meaning of Isaiah 52:11 Explained

Isaiah 52:11

KJV: Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.

YLT: Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.

Darby: Depart, depart, go out from thence, touch not what is unclean; go out of the midst of her, be ye clean, that bear the vessels of Jehovah.

ASV: Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; cleanse yourselves, ye that bear the vessels of Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Depart  ye, depart  ye, go ye out  from thence, touch  no unclean  [thing]; go ye out  of the midst  of her; be ye clean,  that bear  the vessels  of the LORD. 

What does Isaiah 52:11 Mean?

Verse Meaning

In view of this salvation, the redeemed should depart from the unclean place where they had been, and purify themselves. The Babylonian exiles, who would be set free, should return to Jerusalem to reestablish their holy lives, in a holy city, in a holy land. The decision of many Israelites to remain in Babylon rather than returning with Zerubbabel, Ezra , or Nehemiah , was sinful rebellion against God"s revealed will for them. Some of them, such as Daniel perhaps, may not have been able to return, however. The recipients of spiritual salvation, which these Babylonian exiles represent, should also respond to redemption by living lives separated from sin unto God (cf. Lamentations 4:15; 2 Corinthians 6:17). The vessels in view are those things needed to worship God as He prescribed (cf. Ezra 1:7).

Context Summary

Isaiah 52:1-15 - "thy God Reigneth!"
It is not God that has become lethargic; but we that have slept and need to awake. Being awakened, we discover that two sets of attire are waiting for us: First, His strength, so that we may not be afraid of ten thousands of people who set themselves round about; and secondly, the beautiful garments of our Lord's character. See Colossians 3:9-17.
At last the climax of the long prophetic stairway is reached and the summons for the exodus from Babylon rings out, Isaiah 52:11. It was God's return to the desolate city, Isaiah 52:2; Isaiah 52:8. The stately procession moves slowly and fearlessly. It is not the escape of a band of fugitive slaves, dreading pursuit and recapture, Isaiah 52:12. Before it speed the heralds, appearing on the sky line as they ascend the mountains which surround the Holy City, publishing peace and salvation, Isaiah 52:7. The central body is composed of white robed priests, bearing with reverent care the holy vessels, Isaiah 52:11, of which Nebuchadnezzar despoiled the Temple, but which Cyrus restored. See Ezra 1:7-11. Thus, also, the Church marches through the world. [source]

Chapter Summary: Isaiah 52

1  Christ persuades the church to believe his free redemption
7  To receive the ministers thereof
9  To joy in the power thereof
11  And to free themselves from bondage
13  Christ's kingdom shall be exalted

What do the individual words in Isaiah 52:11 mean?

Depart Depart go out from there unclean [thing] no Touch from the midst of her Be clean You who bear the vessels of Yahweh
ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ צְא֣וּ מִשָּׁ֔ם טָמֵ֖א אַל־ תִּגָּ֑עוּ מִתּוֹכָ֔הּ הִבָּ֕רוּ נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֥י יְהוָֽה

ס֤וּרוּ  Depart 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
ס֙וּרוּ֙  Depart 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
צְא֣וּ  go  out 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִשָּׁ֔ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
טָמֵ֖א  unclean  [thing] 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
אַל־  no 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תִּגָּ֑עוּ  Touch 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
מִתּוֹכָ֔הּ  from  the  midst  of  her 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
הִבָּ֕רוּ  Be  clean 
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine plural
Root: בָּרוּר 
Sense: to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove.
נֹשְׂאֵ֖י  You  who  bear 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
כְּלֵ֥י  the  vessels 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
יְהוָֽה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.