KJV: Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
YLT: And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed -- the same day,
Darby: And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day:
ASV: Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
וַיַּכְרֵ֨ת | Therefore will cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֗ל | from Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
רֹ֧אשׁ | head |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וְזָנָ֛ב | and tail |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: זָנָב Sense: tail, end, stump. |
|
כִּפָּ֥ה | Palm branch |
Parse: Noun, feminine singular Root: כִּפָּה Sense: branch, leaf, frond, palm frond, palm branch. |
|
וְאַגְמ֖וֹן | and bulrush |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אַגְמֹון Sense: rush, bulrush. |
|
י֥וֹם | in day |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֶחָֽד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |