The Meaning of Isaiah 9:14 Explained

Isaiah 9:14

KJV: Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

YLT: And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed -- the same day,

Darby: And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day:

ASV: Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.

KJV Reverse Interlinear

Therefore the LORD  will cut off  from Israel  head  and tail,  branch  and rush,  in one  day. 

What does Isaiah 9:14 Mean?

Context Summary

Isaiah 9:8-17 - False Leadership Brings Ruin
The grievous sins of the Chosen People are again enumerated. They defied God, Isaiah 8:9-10. They refused to repent; they were blind and deaf and profane, Isaiah 8:13. Their religious and political leaders led them astray, Isaiah 8:16. What could they expect but the letting loose of the judgments of the Almighty!
Isaiah's protests were disregarded, and 2 Kings 15:1-38 tells the sequel. It seems very terrible. But what would the forest-glades become if there were not a perfect machinery for the instant removal of all traces of disease, decay, and death! What is true in the physical is true also in the moral sphere. When a nation has ceased to help, and has commenced to impede the progress of humanity, it must be put out of the way. [source]

Chapter Summary: Isaiah 9

1  What joy shall be in the midst of afflictions, by the birth and kingdom of Christ
8  The judgments upon Israel for their pride
13  For their hypocrisy
18  And for their unrepentance

What do the individual words in Isaiah 9:14 mean?

Therefore will cut off Yahweh from Israel head and tail Palm branch and bulrush in day one
וַיַּכְרֵ֨ת יְהוָ֜ה מִיִּשְׂרָאֵ֗ל רֹ֧אשׁ וְזָנָ֛ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמ֖וֹן י֥וֹם אֶחָֽד

וַיַּכְרֵ֨ת  Therefore  will  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מִיִּשְׂרָאֵ֗ל  from  Israel 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
רֹ֧אשׁ  head 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
וְזָנָ֛ב  and  tail 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: זָנָב  
Sense: tail, end, stump.
כִּפָּ֥ה  Palm  branch 
Parse: Noun, feminine singular
Root: כִּפָּה  
Sense: branch, leaf, frond, palm frond, palm branch.
וְאַגְמ֖וֹן  and  bulrush 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אַגְמֹון  
Sense: rush, bulrush.
י֥וֹם  in  day 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֶחָֽד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).