The Meaning of Job 40:11 Explained

Job 40:11

KJV: Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

YLT: Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.

Darby: Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:

ASV: Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.

KJV Reverse Interlinear

Cast abroad  the rage  of thy wrath:  and behold  every one [that is] proud,  and abase  him. 

What does Job 40:11 Mean?

Context Summary

Job 40:1-24 - "hast Thou An Arm Like God?"
God seemed to await Job's reply to His questions. Job had protested that he would fill his mouth with arguments, but none was forthcoming. That vision of God had robbed him of self-reliance. He could only humbly acknowledge that he had uttered words enough. He must be led to the further confession, which will come presently, that he had sinned. Compare Job 42:6.
It was as though the Omniscient Eye still saw in Job some trust in himself; God therefore summoned him to array himself in his utmost glory and majesty and to argue his case further. But how impotent man is at the best!
The truth is driven home by a magnificent description of the hippopotamus, to whom the strongest and biggest of man's creations are child's play. If you cannot prevail against His creatures, how can you stand against the Creator? But if that Creator is your Father, how safe you are! [source]

Chapter Summary: Job 40

1  Job humbles himself to God
6  God stirs him up to show his righteousness, power, and wisdom
16  Of the behemoth

What do the individual words in Job 40:11 mean?

Disperse the rage of your wrath and Look on everyone [who is] proud and humble him
הָ֭פֵץ עֶבְר֣וֹת אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־ גֵּ֝אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ

הָ֭פֵץ  Disperse 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: פּוּץ 
Sense: to scatter, be dispersed, be scattered.
עֶבְר֣וֹת  the  rage 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: עֶבְרָה  
Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance.
אַפֶּ֑ךָ  of  your  wrath 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
וּרְאֵ֥ה  and  Look  on 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כָל־  everyone 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
גֵּ֝אֶ֗ה  [who  is]  proud 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גֵּאֶה  
Sense: proud.
וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ  and  humble  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine singular
Root: שָׁפֵל  
Sense: to be or become low, sink, be humbled, be abased.