KJV: Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
YLT: Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.
Darby: Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
ASV: Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.
הָ֭פֵץ | Disperse |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |
|
עֶבְר֣וֹת | the rage |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶבְרָה Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance. |
|
אַפֶּ֑ךָ | of your wrath |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
וּרְאֵ֥ה | and Look on |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כָל־ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
גֵּ֝אֶ֗ה | [who is] proud |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גֵּאֶה Sense: proud. |
|
וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ | and humble him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine singular Root: שָׁפֵל Sense: to be or become low, sink, be humbled, be abased. |