KJV: If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
YLT: If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.
Darby: If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.
ASV: Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
אִם־ | Though |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
אֶ֭צְדָּק | I were righteous |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: צָדַק Sense: to be just, be righteous. |
|
פִּ֣י | my own mouth |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
יַרְשִׁיעֵ֑נִי | would condemn me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: רָשַׁע Sense: to be wicked, act wickedly. |
|
תָּֽם־ | blameless |
Parse: Adjective, masculine singular Root: תָּם Sense: perfect, complete. |
|
אָ֝֗נִי | Though I [were] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי | and it would prove me perverse |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: עָקַשׁ Sense: to be perverse, twist, pervert, make crooked, prove perverse, declare perverse. |