The Meaning of John 8:22 Explained

John 8:22

KJV: Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

YLT: The Jews, therefore, said, 'Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'

Darby: The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?

ASV: The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?

KJV Reverse Interlinear

Then  said  the Jews,  Will he kill  himself?  because  he saith,  Whither  I  go,  ye  cannot  come. 

What does John 8:22 Mean?

Verse Meaning

Jesus" hearers wondered if He was speaking about taking His own life. In John 7:34-35 they wondered if He was talking about going on a mission to the Gentile world. In both cases they did not grasp that Jesus was speaking of spiritual rather than physical spheres of reality. However these people again spoke better than they realized. Jesus" departure would involve His death, not as a suicide but as a sacrifice for sin. Consequently their words here are an ironic prophecy of Jesus" death (cf. John 11:49-50). [1]

Context Summary

John 8:21-30 - The Father Made Known In His Son
Our Lord was absorbed in acquiring glory for His Father. He was sent by the Father, lived by the Father, could do nothing of Himself, and spoke only as the Father taught Him, John 8:28. He could dispense with all human help and stand alone, because the Father never left Him, John 8:29. To honor Him, please Him, work His works, live in His love, was the passion of His life, John 8:29; John 8:49.
There was a mystery in all this that baffled the men of His age. They were from beneath; they lived for worldly aims, were governed by earthly motives, and sought for the praise of men. His life was spent in fellowship with heaven. But to us there should be no mystery. We, too, should aim to do the will of God as the supreme goal of life. Our aims and ends are too low. The conversion of the unsaved, the upbuilding of the Church, are excellent, but they should be included in the sweep of a wider circle. Aim at the planet and you miss the sun; aim at the sun, and you include the planet. Our one intention should be that God be magnified in our bodies, both in life and death. But for this we must be willing to take up the cross and follow Jesus in His lifting up. [source]

Chapter Summary: John 8

1  Jesus delivers the woman taken in adultery
12  He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine;
31  promises freedom to those who believe;
33  answers the Jews who boasted of Abraham;
48  answers their reviling, by showing his authority and dignity;
59  and slips away from those who would stone him

Greek Commentary for John 8:22

Will he kill himself? [μητι αποκτενει εαυτον]
Negative answer formally expected, but there is a manifest sneer in the query. “The mockery in these words is alike subtle and bitter” (Vincent). It was a different group of Jews in John 7:31 who cynically suggested that he was going to work among the Greeks in the Dispersion. Here they infer that Jesus refers to the next world. They suggest the depths of Gehenna for him as the abode of suicides (Josephus, War III. viii. 5). Of course the rabbis could not join Jesus there! Edersheim argues against this view. [source]
Will He kill Himself [μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν]
The mockery in these words is alike subtle and bitter. The interrogative particle, μήτι , signifies surely He will not by any chance kill Himself; and the sense of the whole clause is, He will not surely go where we cannot reach Him, unless perchance He should kill Himself; and as that would insure His going to Gehenna, of course we could not go to Him there. The remark displays alike the scorn and the self-righteousness of the speakers. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 8:22

John 10:19 There was a division [σχίσμα ἐγένετο]
Rev., more correctly, there arose. The word σχίσμα , division, from σχίζω , to cleave, describes a fact which continually recurs in John's narrative. See John 6:52, John 6:60, John 6:66; John 7:12, John 7:25sqq.; John 8:22; John 9:16, John 9:17; John 10:19, John 10:24, John 10:41; John 11:37sqq.; John 12:19, John 12:29, John 12:42; John 16:18, John 16:19. [source]
John 10:19 There arose a division again [σχισμα παλιν εγενετο]
As in John 7:43 in the crowd (also in John 7:12, John 7:31), so now among the hostile Jews (Pharisees) some of whom had previously professed belief in him (John 8:31). The direct reference of παλιν — palin (again) may be to John 9:16 when the Pharisees were divided over the problem of the blind man. Division of opinion about Jesus is a common thing in John‘s Gospel (John 6:52, John 6:60, John 6:66; John 7:12, John 7:25.; John 8:22; John 9:16.; John 10:19, John 10:24, John 10:41; John 11:41.; John 12:19, John 12:29, John 12:42; John 16:18.). [source]

What do the individual words in John 8:22 mean?

Were saying therefore the Jews Not will He kill Himself that He says Where I go you not are able to come
Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

Ἔλεγον  Were  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Ἰουδαῖοι  Jews 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
ἀποκτενεῖ  will  He  kill 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποκτείνω 
Sense: to kill in any way whatever.
ἑαυτὸν  Himself 
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
λέγει  He  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Ὅπου  Where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
ὑπάγω  go 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ὑπάγω  
Sense: to lead under, bring under.
δύνασθε  are  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
ἐλθεῖν  to  come 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.