The Meaning of Judges 8:4 Explained

Judges 8:4

KJV: And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.

YLT: And Gideon cometh in unto the Jordan, passing over, he and the three hundred men who are with him -- wearied, and pursuing,

Darby: And Gideon came to the Jordan and passed over, he and the three hundred men who were with him, faint yet pursuing.

ASV: And Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.

KJV Reverse Interlinear

And Gideon  came  to Jordan,  [and] passed over,  he, and the three  hundred  men  that [were] with him, faint,  yet pursuing  [them]. 

What does Judges 8:4 Mean?

Context Summary

Judges 8:1-12 - A Soft Answer Turneth Away Wrath
The fleeing host made for the three fords of the Jordan, and with all haste Gideon summoned the tribes to anticipate them. The way of the victor was not without its drawbacks and discouragements. Ephraim was wroth; Succoth and Penuel were contemptuous; his own men were faint, though pursuing. But the faith that had won the great victory never wavered. Gideon "endured as seeing Him who is invisible." From the eternal source of patience and hope he derived the grace of continuance. This is what Paul also learned and taught in after-years, 2 Corinthians 6:4, etc.
When the soul is leaning on God, drawing on his resources and affirming his sufficient grace, it can afford to answer Ephraim pleasantly; it will not shrink from rebuking cowardice in Penuel and Succoth; and it will hold on its victorious way, until the last enemy is destroyed and it enters the presence of God to receive the "Well done!" Discouraged soul, get alone, shut your door on all other thoughts, and say over and over to God the words with which the good Asaph ends Psalms 73:23-28. Let these fill your heart with music till you are strong again. [source]

Chapter Summary: Judges 8

1  Gideon pacifies the Ephraimites
4  Succoth and Penuel refuse to deliver Gideon's army
10  Zebah and Zalmunna are taken
13  Succoth and Penuel are destroyed
17  Gideon revenges his brothers's death on Zebah and Zalmunna
22  He refuses government
24  His ephod the cause of idolatry
28  Midian subdued
29  Gideon's children, and death
33  The Israelites' idolatry and ingratitude

What do the individual words in Judges 8:4 mean?

And when came Gideon to the Jordan crossed over he and three hundred the men who [were] with him exhausted but still in pursuit
וַיָּבֹ֥א גִדְע֖וֹן הַיַּרְדֵּ֑נָה עֹבֵ֣ר ה֗וּא וּשְׁלֹשׁ־ מֵא֤וֹת הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ עֲיֵפִ֖ים וְרֹדְפִֽים

וַיָּבֹ֥א  And  when  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
גִדְע֖וֹן  Gideon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גִּדְעֹון  
Sense: youngest son of Joash of the Abiezrites, fifth judge of Israel who led the Israelites against the Midianites.
הַיַּרְדֵּ֑נָה  to  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
עֹבֵ֣ר  crossed  over 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
וּשְׁלֹשׁ־  and  three 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular construct
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
מֵא֤וֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
הָאִישׁ֙  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֲשֶׁ֣ר  who  [were] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אִתּ֔וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
עֲיֵפִ֖ים  exhausted 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: עָיֵף  
Sense: faint, exhausted, weary.
וְרֹדְפִֽים  but  still  in  pursuit 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: רָדַף  
Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after.