KJV: And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
YLT: And he said to them, 'Why are ye troubled? and wherefore do reasonings come up in your hearts?
Darby: And he said to them, Why are ye troubled? and why are thoughts rising in your hearts?
ASV: And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Τί | Why |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
τεταραγμένοι | troubled |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: ταράσσω Sense: to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro). |
|
ἐστέ | are you |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
διαλογισμοὶ | doubts |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: διαλογισμός Sense: the thinking of a man deliberating with himself. |
|
ἀναβαίνουσιν | do come up |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀναβαίνω Sense: ascend. |
|
καρδίᾳ | hearts |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: καρδία Sense: the heart. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
Greek Commentary for Luke 24:38
Periphrastic perfect passive indicative of ταρασσω tarassō old verb, to agitate, to stir up, to get excited. [source]
See on James 2:4, and deceiving, James 1:22. Rev., reasonings. As if he had said, “Why do you reason about a matter which your spiritual perception ought to discern at once.” Compare note on fools, Luke 24:25. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:38
They were guilty of unbelief (απιστιαν apistian) and hardness of heart (σκληροκαρδιαν sklērokardian). Doubt is not necessarily a mark of intellectual superiority. One must steer between credulity and doubt. That problem is a vital one today in all educated circles. Some of the highest men of science today are devout believers in the Risen Christ. Luke explains how the disciples were upset by the sudden appearance of Christ and were unable to believe the evidence of their own senses (Luke 24:38-43). [source]
They were guilty of unbelief Doubt is not necessarily a mark of intellectual superiority. One must steer between credulity and doubt. That problem is a vital one today in all educated circles. Some of the highest men of science today are devout believers in the Risen Christ. Luke explains how the disciples were upset by the sudden appearance of Christ and were unable to believe the evidence of their own senses (Luke 24:38-43). [source]
A debate or discussion. See on Luke 24:38, and James 1:22; James 2:4. [source]
Present middle imperative (indirect), “take to yourselves.” Yet not to doubtful disputations (μη εις διακρισεις διαλογισμων mē eis diakriseis dialogismōn). “Not for decisions of opinions.” Note δια dia (between, two or δυο duo) in both words. Discriminations between doubts or hesitations. For διακρισις diakrisis see note on 1 Corinthians 12:10; Hebrews 5:14 (only N.T. examples). For διαλογισμος dialogismos see note on Luke 2:35; on Luke 24:38; and note on Philemon 2:14. The “strong” brother is not called upon to settle all the scruples of the “weak” brother. But each takes it on himself to do it. [source]
“Not for decisions of opinions.” Note δια dia (between, two or δυο duo) in both words. Discriminations between doubts or hesitations. For διακρισις diakrisis see note on 1 Corinthians 12:10; Hebrews 5:14 (only N.T. examples). For διαλογισμος dialogismos see note on Luke 2:35; on Luke 24:38; and note on Philemon 2:14. The “strong” brother is not called upon to settle all the scruples of the “weak” brother. But each takes it on himself to do it. [source]
Or questionings as in Luke 24:38. The grumblings led to disputes. [source]