KJV: And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
YLT: And he led them forth without -- unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,
Darby: And he led them out as far as Bethany, and having lifted up his hands, he blessed them.
ASV: And he led them out until they were over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
Ἐξήγαγεν | He led |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐξάγω Sense: to lead out. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
[ἔξω] | out |
Parse: Adverb Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
|
ἕως | as far as |
Parse: Preposition Root: ἕως Sense: till, until. |
|
Βηθανίαν | Bethany |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Βηθανία Sense: a village at the Mount of Olives, about two miles (3 km) from Jerusalem, on or near the normal road to Jericho. |
|
ἐπάρας | having lifted up |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἐπαίρω Sense: to lift up, raise up, raise on high. |
|
χεῖρας | hands |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
εὐλόγησεν | He blessed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὐλογέω Sense: to praise, celebrate with praises. |
Greek Commentary for Luke 24:50
That is on Olivet. On this blessed spot near where he had delivered the great Eschatological Discourse he could see Bethany and Jerusalem. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:50
First aorist passive indicative. Luke gives the fact of the Ascension twice in Gospel (Luke 24:50.) and Acts 1:9-11. The Ascension in Mark took place after Jesus spoke to the disciples, not in Galilee (Mark 16:15-18), nor on the first or second Sunday evening in Jerusalem. We should not know when it took place nor where but for Luke who locates it on Olivet (Luke 24:50) at the close of the forty days (Acts 1:3) and so after the return from Galilee (Matthew 28:16). [source]
Luke only says here that Olivet is a Sabbath day‘s journey from Jerusalem, not that Jesus was precisely that distance when he ascended. In the Gospel Luke (Luke 24:50) states that Jesus led them “over against” The top of Olivet is six furlongs or three-fourths of a mile. The Greek idiom here is “having a journey of a Sabbath” after “which is nigh unto Jerusalem” (ο εστιν εγγυς Ιερουσαλημ ho estin eggus Ierousalēm), note the periphrastic construction. Why Luke mentions this item for Gentile readers in this form is not known, unless it was in his Jewish source. See Exodus 16:29; Numbers 35:5; Joshua 3:4. But it does not contradict what he says in Luke 24:50, where he does not say that Jesus led them all the way to Bethany. [source]
Accusative of general reference with the infinitive προσευχεσται proseuchesthai The men in contrast to “women” Standing to pray. Note also οσιους hosious used as feminine (so in Plato) with χειρας cheiras instead of οσιας hosias The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up “clean hands” (morally and spiritually clean). See Luke 24:50. Adverb οσιως hosiōs in 1 Thessalonians 2:10 and οσιοτης hosiotēs in Ephesians 4:24. Without wrath and disputing See note on Philemon 2:14. [source]
Standing to pray. Note also οσιους hosious used as feminine (so in Plato) with χειρας cheiras instead of οσιας hosias The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up “clean hands” (morally and spiritually clean). See Luke 24:50. Adverb οσιως hosiōs in 1 Thessalonians 2:10 and οσιοτης hosiotēs in Ephesians 4:24. [source]