KJV: And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
YLT: And Jesus, having looked upon them, saith, 'With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.'
Darby: But Jesus looking on them says, With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.
ASV: Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
Ἐμβλέψας | Having looked on |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἐμβλέπω Sense: to turn one’s eyes on. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ἀνθρώποις | men |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἀδύνατον | [it is] impossible |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ἀδύνατος Sense: without strength, impotent, powerless, weakly, disabled. |
|
θεῷ | God |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
πάντα | all things |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
δυνατὰ | [are] possible |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: δυνατός Sense: able, powerful, mighty, strong. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
Greek Commentary for Mark 10:27
So in Matthew 19:26. Their amazement increased (Mark 10:26). [source]
Locative case with παρα para (beside). The impossible by the side of men (παρα αντρωποις para anthrōpois) becomes possible by the side of God. That is the whole point and brushes to one side all petty theories of a gate called needle‘s eye, etc. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 10:27
“Of the lights” (the heavenly bodies). For this use of εν patēr see Job 38:28 (Father of rain); 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:17. God is the Author of light and lights.With whom (ενεστι par' hōi). For ενι εν para (beside) with locative sense for standpoint of God see εινε para tōi theōi (Mark 10:27; Romans 2:11; Romans 9:14; Ephesians 6:9.Can be no This old idiom (also in Galatians 3:28; Colossians 3:11) may be merely the original form of παραλλαγη en with recessive accent (Winer, Mayor) or a shortened form of παραλλασσω enesti The use of παραλλαχις eni en in 1 Corinthians 6:5 argues for this view, as does the use of τροπης αποσκιασμα eine Old word from Αποσκιασμα parallassō to make things alternate, here only in N.T. In Aristeas in sense of alternate stones in pavements. Dio Cassius has αποσκιασμος parallaxis without reference to the modern astronomical parallax, though James here is comparing God (Father of the lights) to the sun (Malachi 4:2), which does have periodic variations.Shadow that is cast by turning απο σκια Tropē is an old word for “turning” (from αποσκιαζω trepō to turn), here only in N.T. η τροπης αποσκιασματος Aposkiasma is a late and rare word Ropes argues strongly for this reading, and rather convincingly. At any rate there is no such periodic variation in God like that we see in the heavenly bodies. [source]
For ενι εν para (beside) with locative sense for standpoint of God see εινε para tōi theōi (Mark 10:27; Romans 2:11; Romans 9:14; Ephesians 6:9. [source]