The Meaning of Micah 2:9 Explained

Micah 2:9

KJV: The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.

YLT: The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.

Darby: The women of my people do ye cast out from their pleasant houses; from their young children do ye take away my magnificence for ever.

ASV: The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.

KJV Reverse Interlinear

The women  of my people  have ye cast out  from their pleasant  houses;  from their children  have ye taken away  my glory  for ever. 

What does Micah 2:9 Mean?

Verse Meaning

The rich Israelites also exacted payment from the dependent women of Israel so they could no longer afford to live in their own houses (cf. Matthew 23:14; Mark 12:40). Their conduct affected the children since these children would have to live out their lives in a foreign land as exiles (cf. Exodus 22:21; Psalm 146:9). The splendid heritage of the Israelites was the land Yahweh had given them (cf. Jeremiah 3:19).

Context Summary

Micah 2:1-13 - The Harvest Of Greed And Injustice
Micah 1:1-16 dealt with sins against the first table of the law; this deals with those against the second. Evil must sooner or later befall those who devise evil against their neighbors, covet their goods, and oppress their persons. So absolute would be the destruction, that estates would no longer descend from father to son, or be measured by lot, Micah 2:5; and the people would become hard and callous to the prophet's voice, Micah 2:6. Yet through it all God's Spirit would yearn over His people, Micah 2:7-13; His words would still comfort humble souls. But the cruelty of men who despoiled their poor neighbors, not only of their ornaments but of the tunic next their skin, would bring disaster upon the entire nation. The guilty people must prepare to arise and depart, for Canaan could no longer be their home.
But even from captivity God would restore His people, breaking the way through walls of difficulty. Our Breaker is the Lord Jesus who broke the way for us from the prison-house of death. Let us follow Him as He passes on His way to victory. [source]

Chapter Summary: Micah 2

1  Against oppression
4  A lamentation
7  A reproof of injustice and idolatry
12  A promise to restore Jacob

What do the individual words in Micah 2:9 mean?

The women of My people you cast out from houses their pleasant from their children You have taken away My glory forever
נְשֵׁ֤י עַמִּי֙ תְּגָ֣רְשׁ֔וּן מִבֵּ֖ית תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ מֵעַל֙ עֹֽלָלֶ֔יהָ תִּקְח֥וּ הֲדָרִ֖י לְעוֹלָֽם

נְשֵׁ֤י  The  women 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
עַמִּי֙  of  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
תְּגָ֣רְשׁ֔וּן  you  cast  out 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun
Root: גָּרַשׁ 
Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up.
מִבֵּ֖ית  from  houses 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ  their  pleasant 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: תַּעֲנוּג  
Sense: daintiness, luxury, exquisite delight, pleasantness, delight, comfort.
עֹֽלָלֶ֔יהָ  their  children 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: עֹולֵל 
Sense: child, boy.
תִּקְח֥וּ  You  have  taken  away 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
הֲדָרִ֖י  My  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: הָדָר  
Sense: ornament, splendour, honour.
לְעוֹלָֽם  forever 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.