The Meaning of Nehemiah 2:8 Explained

Nehemiah 2:8

KJV: And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

YLT: and a letter unto Asaph, keeper of the paradise that the king hath, that he give to me trees for beams for the gates of the palace that the house hath, and for the wall of the city, and for the house into which I enter;' and the king giveth to me, according to the good hand of my God upon me.

Darby: and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertains to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

ASV: and a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertaineth to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

KJV Reverse Interlinear

And a letter  unto Asaph  the keeper  of the king's  forest,  that he may give  me timber  to make beams  for the gates  of the palace  which [appertained] to the house,  and for the wall  of the city,  and for the house  that I shall enter into.  And the king  granted  me, according to the good  hand  of my God  upon me. 

What does Nehemiah 2:8 Mean?

Context Summary

Nehemiah 2:1-11 - A Patriot's Self-Sacrifice
The seventh month answers to our March or April, so that four months had passed since Nehemiah had set himself to special prayer. Between the king's second question and Nehemiah's answer, the simple-hearted cup-bearer found time to pray to the God of heaven. Then, with the assurance that God was with him, he did not scruple to ask great things: that he might be sent to the city of his fathers to build it, and that he might receive all the materials necessary for its construction. But he is careful to record that his requests were granted, not by the clemency of the king, but according to the good hand of God. Do we recognize that good hand enough? We get glimpses here into the inner workings of this man's heart. He felt that God had put His holy purpose there. He did not hesitate to confess this to the Jews and amid the opposition and scorn of their foes; he strengthened himself in his God, sure that He would not have brought him so far to put him to shame. Be sure you are on God's side, and nothing will be impossible to you. [source]

Chapter Summary: Nehemiah 2

1  Artaxerxes, understanding the cause of Nehemiah's sadness,
6  sends him with letters and commission to Jerusalem
9  Nehemiah, to the grief of the enemies, comes to Jerusalem
12  He views secretly the ruins of the walls
17  He incites the Jews to build

What do the individual words in Nehemiah 2:8 mean?

and a letter to Asaph the keeper forest that of the king he must give me timber to make beams for the gates of the citadel which [pertains] to the temple for the wall city for the house that I will occupy into And granted [them] to me the king according to hand of my God the good upon me
וְאִגֶּ֡רֶת אֶל־ אָסָף֩ שֹׁמֵ֨ר הַפַּרְדֵּ֜ס אֲשֶׁ֣ר לַמֶּ֗לֶךְ יִתֶּן־ לִ֣י עֵצִ֡ים לְ֠קָרוֹת אֶת־ שַׁעֲרֵ֨י הַבִּירָ֤ה אֲשֶׁר־ לַבַּ֙יִת֙ וּלְחוֹמַ֣ת הָעִ֔יר וְלַבַּ֖יִת אֲשֶׁר־ אָב֣וֹא אֵלָ֑יו וַיִּתֶּן־ לִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כְּיַד־ אֱלֹהַ֖י הַטּוֹבָ֥ה עָלָֽי

וְאִגֶּ֡רֶת  and  a  letter 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אִגֶּרֶת  
Sense: letter, missive.
אָסָף֩  Asaph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אָסָף  
Sense: the father of Hezekiah’s secretary.
שֹׁמֵ֨ר  the  keeper 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
הַפַּרְדֵּ֜ס  forest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: פַּרְדֵּס  
Sense: park, preserve, enclosed garden, forest.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לַמֶּ֗לֶךְ  of  the  king 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִתֶּן־  he  must  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לִ֣י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
עֵצִ֡ים  timber 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
לְ֠קָרוֹת  to  make  beams 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: קָרָה 
Sense: to encounter, meet, befall, happen, come to meet.
שַׁעֲרֵ֨י  the  gates 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הַבִּירָ֤ה  of  the  citadel 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בִּירָה  
Sense: palace, castle.
אֲשֶׁר־  which  [pertains] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לַבַּ֙יִת֙  to  the  temple 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וּלְחוֹמַ֣ת  for  the  wall 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
הָעִ֔יר  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
וְלַבַּ֖יִת  for  the  house 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אָב֣וֹא  I  will  occupy 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֵלָ֑יו  into 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַיִּתֶּן־  And  granted  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לִ֣י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
כְּיַד־  according  to  hand 
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אֱלֹהַ֖י  of  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הַטּוֹבָ֥ה  the  good 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
עָלָֽי  upon  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.