KJV: And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
YLT: And Balak saith unto Balaam, 'Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God -- to pierce it for me from thence.'
Darby: And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.
ASV: And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
וַיֹּ֤אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּלָק֙ | Balak |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בָּלָק Sense: a king of Moab who hired Balaam to curse Israel. |
|
בִּלְעָ֔ם | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
לְכָה־ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נָּא֙ | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֶקָּ֣חֲךָ֔ | I will take you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular, second person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מָק֖וֹם | place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אַחֵ֑ר | another |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
אוּלַ֤י | perhaps |
Parse: Adverb Root: אוּלַי Sense: perhaps, peradventure. |
|
יִישַׁר֙ | it will please |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
בְּעֵינֵ֣י | the eye |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הָאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְקַבֹּ֥תוֹ | that you may curse them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: קָבַב Sense: to curse, utter a curse against. |
|
לִ֖י | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
מִשָּֽׁם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |