The Meaning of Psalms 7:8 Explained

Psalms 7:8

KJV: The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

YLT: Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,

Darby: Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.

ASV: Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

KJV Reverse Interlinear

The LORD  shall judge  the people:  judge  me, O LORD,  according to my righteousness,  and according to mine integrity  [that is] in me. 

What does Psalms 7:8 Mean?

Context Summary

Psalm 7:1-17 - Refuge In God From Evil Men
This psalm should be compared with 1 Samuel 24:1-22; 1 Samuel 25:1-44; 1 Samuel 26:1-25. Cush, or "dark-complexioned," may refer to a Benjamite who was David's calumniator with Saul. If David needed deliverance from his foes, how much more do we from Satan! 1 Peter 5:8-9.
So far from being guilty of the offense charged against him, David on two occasions had spared Saul's life, 1 Samuel 24:1-22; 1 Samuel 26:1-25. Mine honor, Psalms 7:5, is probably another word for "soul," Genesis 49:6. It seems as if, Psalms 7:6-9, God has abdicated His throne, and the suppliant is pleading with him to resume it, with no fear as to the verdict. Evil recoils, like the boomerang, on those who set it in motion. Ralph the Rover perished on the Inchcape Rock, whose warning bell he had destroyed. The hunter falls into the pit prepared in the forest track for his prey, Judges 1:7. What a noble prayer in Psalms 7:9! [source]

Chapter Summary: Psalm 7

1  David prays against the malice of his enemies, professing his innocence
10  By faith he sees his defense, and the destruction of his enemies

What do the individual words in Psalms 7:8 mean?

Yahweh shall judge the peoples Judge me Yahweh according to my righteousness and according to my integrity within me
יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי

יְהוָה֮  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יָדִ֪ין  shall  judge 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: דֹּון 
Sense: to judge, contend, plead.
עַ֫מִּ֥ים  the  peoples 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
שָׁפְטֵ֥נִי  Judge  me 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: שָׁפַט  
Sense: to judge, govern, vindicate, punish.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כְּצִדְקִ֖י  according  to  my  righteousness 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.
וּכְתֻמִּ֣י  and  according  to  my  integrity 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: תֹּם  
Sense: integrity, completeness.
עָלָֽי  within  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.