The Meaning of Romans 2:17 Explained

Romans 2:17

KJV: Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,

YLT: Lo, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God,

Darby: But if thou art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God,

ASV: But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,

KJV Reverse Interlinear

Behold,  thou  art called  a Jew,  and  restest  in the law,  and  makest thy boast  of  God, 

What does Romans 2:17 Mean?

Context Summary

Romans 2:12-20 - The Searcher Of All Hearts
The Apostle goes on to show that all men, whether Jews or Gentiles, will be judged by the same standard. For the Jew that law was written upon the pages of the Old Testament; but for the Gentiles, who possessed neither Moses nor Sinai, it was written on the tablets of the heart and known as "conscience." The difference between the two is comparable to that between the time of day indicated by the sun and by the watch which each man carries in his pocket. It is a blessed and profound truth, which makes all men amenable to God's judgment, that deep down in every man's soul He has engraven His holy law.
How clearly Scripture bears witness to the eternal judgment! Acts 17:31. The secrets of men are to be judged, Romans 2:16. How thankful we should be that those who stand in Christ shall not come under condemnation! He has borne the curse of a broken law for us, and is not ashamed to call us brethren, Hebrews 2:11. [source]

Chapter Summary: Romans 2

1  No excuse for sin
6  No escape from judgment
14  Gentiles cannot;
17  nor Jews

Greek Commentary for Romans 2:17

Bearest the name [επονομαζηι]
Present passive indicative in condition of first class of επονομαζω — eponomazō old word, to put a name upon Jew as opposed to Greek denoted nationality while Hebrew accented the idea of language. [source]
Restest upon the law [επαναπαυηι νομωι]
Late and rare double compound, in lxx and once in the Didache. In N.T. only here and Luke 10:6 which see. It means to lean upon, to refresh oneself back upon anything, here with locative case It is the picture of blind and mechanical reliance on the Mosaic law. Gloriest in God (καυχασαι εν τεωι — kauchāsai en theōi). Koiné{[28928]}š vernacular form for καυχαι — kauchāi (καυχαεσαι καυχασαι — kauchaesaiκαυχαομαι — kauchāsai) of κατακαυχασαι — kauchaomai as in Romans 2:23; 1 Corinthians 4:7 and δοκιμαζεις τα διαπεροντα — katakauchāsai in Romans 11:18. The Jew gloried in God as a national asset and private prerogative (2 Corinthians 10:15; Galatians 6:13). Approvest the things that are excellent Originally, “Thou testest the things that differ,” and then as a result comes the approval for the excellent things. As in Philemon 1:10 it is difficult to tell which stage of the process Paul has in mind. Instructed out of the law (κατηχεω — katēchoumenos ek tou nomou). Present passive participle of katēcheō a rare verb to instruct, though occurring in the papyri for legal instruction. See note on Luke 1:4 and note on 1 Corinthians 14:19. The Jew‘s “ethical discernment was the fruit of catechetical and synagogical instruction in the Old Testament” (Shedd). [source]
Gloriest in God [καυχασαι εν τεωι]
Koiné{[28928]}š vernacular form for καυχαι — kauchāi (καυχαεσαι καυχασαι — kauchaesaiκαυχαομαι — kauchāsai) of κατακαυχασαι — kauchaomai as in Romans 2:23; 1 Corinthians 4:7 and δοκιμαζεις τα διαπεροντα — katakauchāsai in Romans 11:18. The Jew gloried in God as a national asset and private prerogative (2 Corinthians 10:15; Galatians 6:13). [source]
Approvest the things that are excellent [κατηχουμενος εκ του νομου]
Originally, “Thou testest the things that differ,” and then as a result comes the approval for the excellent things. As in Philemon 1:10 it is difficult to tell which stage of the process Paul has in mind. Instructed out of the law (κατηχεω — katēchoumenos ek tou nomou). Present passive participle of katēcheō a rare verb to instruct, though occurring in the papyri for legal instruction. See note on Luke 1:4 and note on 1 Corinthians 14:19. The Jew‘s “ethical discernment was the fruit of catechetical and synagogical instruction in the Old Testament” (Shedd). [source]
Instructed out of the law [κατηχεω]
Present passive participle of katēcheō a rare verb to instruct, though occurring in the papyri for legal instruction. See note on Luke 1:4 and note on 1 Corinthians 14:19. The Jew‘s “ethical discernment was the fruit of catechetical and synagogical instruction in the Old Testament” (Shedd). [source]
Behold [ἴδε]
But the correct reading is εἰ δὲ butif. [source]
Thou art called [ἐπονομάζῃ]
Rev., much better, bearest the name of, bringing out the value which attached to the name Jew, the theocratic title of honor. See on Hebrews, Acts 6:1. [source]
Restest in [ἐπαναπαύῃ]
Rev., better, upon, giving the force of ἐπί in the verb. The radical conception of the verb ἀναπαύω is relief. See Matthew 11:28. Thou restest with a blind trust in God as thy Father and protector exclusively. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 2:17

Luke 16:25 Evil things [τα κακα]
Not “his,” but “the evil things” that came upon him.Thou art in anguish (οδυνασαι — odunāsai). Like καυχασαι — kauchāsai in Romans 2:17. They contracted -αεσαι — aesai without the loss of s. Common in the Koiné. [source]
Luke 16:25 Thou art in anguish [οδυνασαι]
Like καυχασαι — kauchāsai in Romans 2:17. They contracted -αεσαι — aesai without the loss of s. Common in the Koiné. [source]
Romans 3:27 Boasting [καύχησις]
Rev., glorying. Only once outside of Paul's writings, James 4:16. See on rejoiceth, James 2:13. Not ground of boasting, which would be καύχημα , as Romans 4:2; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:26. The reference is to the glorying of the Jew (Romans 2:17), proclaiming his own goodness and the merit of his ceremonial observances. [source]
Romans 2:21 Thou therefore that teachest another [ο ουν διδασκων ετερον]
Paul suddenly breaks off (μη κλεπτειν — anacoluthon) the long sentence that began in Romans 2:17 and starts over again with a phrase that gathers it all up in small compass (teachest) and drives it home (therefore) on the Jew (thyself). [source]
Galatians 6:13 That they may glory in your flesh [ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται]
May boast, not of your fulfilling the law, but in your ceremonial conformity; your becoming legal zealots like themselves. They desire only that you, like them, should make a fair show in the flesh. For the formula καυχᾶσθαι ἐν toglory in, see Romans 2:17; Romans 5:3; 1 Corinthians 1:31; 2 Corinthians 10:15. [source]

What do the individual words in Romans 2:17 mean?

If however you a Jew are called and rely on [the] law boast in God
Εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ νόμῳ καυχᾶσαι ἐν Θεῷ

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
Ἰουδαῖος  a  Jew 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
ἐπονομάζῃ  are  called 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Singular
Root: ἐπονομάζω  
Sense: to put a name upon, name.
ἐπαναπαύῃ  rely  on 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Singular
Root: ἐπαναπαύομαι  
Sense: to cause to rest upon anything.
νόμῳ  [the]  law 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
καυχᾶσαι  boast 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Singular
Root: καυχάομαι  
Sense: to glory (whether with reason or without).
Θεῷ  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.