KJV: Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
YLT: Necessary, therefore, I thought it to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.
Darby: I thought it necessary therefore to beg the brethren that they would come to you, and complete beforehand your fore-announced blessing, that this may be ready thus as blessing, and not as got out of you.
ASV: I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.
ἀναγκαῖον | Necessary |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ἀναγκαῖος Sense: necessary. |
|
ἡγησάμην | I esteemed [it] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 1st Person Singular Root: ἐπιτροπεύω Sense: to lead. |
|
παρακαλέσαι | to exhort |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: παρακαλέω Sense: to call to one’s side, call for, summon. |
|
ἀδελφοὺς | brothers |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
προέλθωσιν | they should go before |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: προέρχομαι Sense: to go forward, go on. |
|
εἰς | unto |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
προκαταρτίσωσιν | should complete beforehand |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: προκαταρτίζω Sense: to prepare beforehand. |
|
προεπηγγελμένην | foreannounced |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Feminine Singular Root: προεπαγγέλλω Sense: to announce before. |
|
εὐλογίαν | blessing |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: εὐγλωττία Sense: praise, laudation, panegyric: of Christ or God. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ταύτην | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἑτοίμην | ready |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: ἕτοιμος Sense: prepare ready. |
|
εἶναι | to be |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
οὕτως | thus |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
εὐλογίαν | a blessing |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: εὐγλωττία Sense: praise, laudation, panegyric: of Christ or God. |
|
πλεονεξίαν | covetousness |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πλεονεξία Sense: greedy desire to have more, covetousness, avarice. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 9:5
Epistolary aorist again. See note on Philemon 2:25 for the expression here. [source]
Second aorist active of προερχομαι proerchomai Go to you before I come. Make up beforehand (προκαταρτισωσι prokatartisōsi). Late and rare double compound verb προκαταρτιζω prokatartizō (in Hippocrates). Only here in N.T. See καταρτιζω katartizō in 1 Corinthians 1:10. Your afore-promised bounty “Blessing” Note third use of “pro” before. He literally rubs it in that the pledge was overdue. That the same might be ready (ταυτην ετοιμην ειναι tautēn hetoimēn einai). Here the infinitive alone (ειναι einai) is used to express purpose without ωστε hōste or εις το eis to or προς το pros to with the accusative of general reference (ταυτην tautēn). The feminine form ετοιμην hetoimēn is regular (1 Peter 1:5) though ετοιμος hetoimos also occurs with the feminine like the masculine (Matthew 25:10). And not of extortion “And not as covetousness.” Some offerings exhibit covetousness on the part of the giver by their very niggardliness. [source]
Late and rare double compound verb προκαταρτιζω prokatartizō (in Hippocrates). Only here in N.T. See καταρτιζω katartizō in 1 Corinthians 1:10. [source]
“Blessing” Note third use of “pro” before. He literally rubs it in that the pledge was overdue. That the same might be ready (ταυτην ετοιμην ειναι tautēn hetoimēn einai). Here the infinitive alone (ειναι einai) is used to express purpose without ωστε hōste or εις το eis to or προς το pros to with the accusative of general reference (ταυτην tautēn). The feminine form ετοιμην hetoimēn is regular (1 Peter 1:5) though ετοιμος hetoimos also occurs with the feminine like the masculine (Matthew 25:10). And not of extortion “And not as covetousness.” Some offerings exhibit covetousness on the part of the giver by their very niggardliness. [source]
Here the infinitive alone The feminine form ετοιμην hetoimēn is regular (1 Peter 1:5) though ετοιμος hetoimos also occurs with the feminine like the masculine (Matthew 25:10). [source]
“And not as covetousness.” Some offerings exhibit covetousness on the part of the giver by their very niggardliness. [source]
Notice the thrice repeated before, emphasizing the injunction to have everything ready before Paul's arrival. [source]
Adjust. See on Matthew 4:21; see on Matthew 21:16; see on Luke 6:40; see on 1 Peter 5:10. [source]
Lit., blessing. In this sense only here in the New Testament. In the Septuagint indifferently of gift or blessing. See Genesis 33:11; Judges 1:15; Ezekiel 34:26. In Proverbs 11:25, liberal soul is rendered by Sept., εὐλογούμενη blessedWhereof ye had notice before ( προεπηγγελημένην )Rev., better, your afore-promised bounty. The bounty promised by you, or by me on your behalf. [source]
Rev., better, your afore-promised bounty. The bounty promised by you, or by me on your behalf. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 9:5
First aorist middle of προεπαγγελλω proepaggellō for which verb see note on 2 Corinthians 9:5. [source]
Peculiar to the New Testament, and occurring only here and 1 Corinthians 16:2. The classical word is συλλόγη , Vulg., collecta, which latter is also used of the assemblies in which the collections took place. From λέγω to collect. For such material ministries Paul uses a variety of words; as χάρις bounty 1 Corinthians 16:3; κοινωνία contribution Romans 15:26; εὐλογία . blessing, 2 Corinthians 9:5; λειτουπγία ministration 2 Corinthians 9:12; ἐλεημοσύναι alms Acts 24:17. The word ἔρανος was used by the Greeks to denote a feast of contribution or picnic; a club for mutual relief, and a contribution, made as a club-subscription, or for the support of the poor. [source]
Primarily to lead, which is the only sense in the Gospels and Acts, except Acts 26:2, in a speech of Paul. To lead the mind through a reasoning process to a conclusion, and so to think, to estimate. Only in this sense by Paul, Peter, and James. See 2 Corinthians 9:5; Philemon 2:3; James 1:2; 2 Peter 3:9. In both senses in Hebrews. See Hebrews 10:29; Hebrews 13:7. [source]
Pauline phrase (2 Corinthians 9:8; 2 Timothy 2:21; 2 Timothy 3:17), here adjective hetoimos (2 Corinthians 9:5), there verb. [source]