KJV: But that which ye have already hold fast till I come.
YLT: but that which ye have -- hold ye, till I may come;
Darby: but what ye have hold fast till I shall come.
ASV: Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.
ὃ | to what |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἔχετε | you have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
κρατήσατε | hold fast |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: κρατέω Sense: to have power, be powerful. |
|
ἄχρι | until |
Parse: Preposition Root: ἄχρι Sense: until, unto, etc. |
|
οὗ | which [time] |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
ἥξω | I might come |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ἥκω Sense: to have come, have arrived, be present. |
Greek Commentary for Revelation 2:25
Common after ουκ αλλο ouk allo as a preposition with the ablative (Mark 12:32), but here a conjunction as in Philemon 1:18. [source]
First aorist active imperative of κρατεω krateō either ingressive (get a grip on) or constative (hold on as a single decisive effort). See present imperative κρατει kratei in Revelation 3:11 (keep on holding).Till I come (αχρι ου αν ηχω achri hou an hēxō). Indefinite temporal clause with αχρι ου achri hou (until which time) with modal αν an and either the future active indicative or the first aorist active subjunctive of ηκω hēkō (usual idiom with αχρι achri in Revelation as in Revelation 7:3; Revelation 15:8; Revelation 20:3, Revelation 20:5). [source]
Indefinite temporal clause with αχρι ου achri hou (until which time) with modal αν an and either the future active indicative or the first aorist active subjunctive of ηκω hēkō (usual idiom with αχρι achri in Revelation as in Revelation 7:3; Revelation 15:8; Revelation 20:3, Revelation 20:5). [source]
See on Mark 7:3; see on Acts 3:11. [source]
The conditional particle ἂν marks the time of His coming as uncertain. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 2:25
Strictly, holding firmly or fast. So Hebrews 4:14; Revelation 2:25; denoting obstinate adherence to tradition. [source]
Present active indicative of Κυριος Καισαρ krateō “dost keep on holding,” as in Revelation 2:25, Revelation 3:11. This church refused to say Κυριος Ιησους Kurios Kaisar (Martyrd. Polyc. 8f.) and continued to say ουκ ηρνησω Kurios Iēsous (1 Corinthians 12:3). They stood true against the emperor-worship.Didst not deny (αρνεομαι ouk ērnēsō). First aorist middle second person singular of την πιστιν μου arneomai Reference to a specific incident not known to us.My faith Objective genitive, “thy faith in me.”Of Antipas (Αντιπα Antipas). Indeclinable in this form. It is possible that ο μαρτυς μου Antipa (genitive) was really written, though unimportant as the nominative follows in apposition. Nothing is really known of this early martyr in Pergamum before the writing of the Apocalypse. One legend is that he was burnt to death in a brazen bull. Other martyrs followed him at Pergamum (Agathonice, Attalus, Carpus, Polybus).My witness Nominative in apposition with a genitive as in Revelation 1:5 (with ablative), common solecism in the Apocalypse. “Witness” as Jesus had said they should be (Acts 1:8) and Stephen was (Acts 22:20) and others were (Revelation 17:6). The word later (by third century) took on the modern meaning of martyr.My faithful one (μου ho pistos mou). Nominative also, with απεκταντη mou also. Jesus gives Antipas his own title (Swete) as in Revelation 1:5; Revelation 3:14. Faithful unto death.Was killed First aorist passive indicative of παρ υμιν apokteinō this passive form common in the Apocalypse (Revelation 2:13; Revelation 6:11; Revelation 9:5, Revelation 9:15, Revelation 9:18, Revelation 9:20; Revelation 11:13; Revelation 13:10; Revelation 19:21).Among you (οπου ο Σατανας κατοικει par humin). By your side. Proof of the throne of Satan, “where Satan dwells” (hopou ho Satanās katoikei), repeated for emphasis. [source]
Resumptive and coordinating as in Revelation 1:19; Revelation 2:5.Thou hast received (ειληπας eilēphas). Perfect active indicative of λαμβανω lambanō “as a permanent deposit” (Vincent).Didst hear First aorist active indicative, the act of hearing at the time.And keep it (και τηρει kai tērei). Present active imperative of τηρεω tēreō “hold on to what thou hast.”And repent First aorist active imperative of μετανοεω metanoeō “Turn at once.”If therefore thou shalt not watch (εαν ουν μη γρηγορησηις ean oun mē grēgorēsēis). Condition of third class with εαν μη ean mē and the first aorist (ingressive) active subjunctive of γρηγορεω grēgoreō “if then thou do not wake up.”I will come Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν poian f0). [source]
First aorist active indicative, the act of hearing at the time.And keep it (και τηρει kai tērei). Present active imperative of τηρεω tēreō “hold on to what thou hast.”And repent First aorist active imperative of μετανοεω metanoeō “Turn at once.”If therefore thou shalt not watch (εαν ουν μη γρηγορησηις ean oun mē grēgorēsēis). Condition of third class with εαν μη ean mē and the first aorist (ingressive) active subjunctive of γρηγορεω grēgoreō “if then thou do not wake up.”I will come Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν poian f0). [source]
Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν poian f0). [source]
Sort of motto for each church (Revelation 2:25).That no one take (ινα μηδεις λαβηι hina mēdeis labēi). Purpose clause with ινα hina and second aorist active subjunctive of λαμβανω lambanō Here to take away “thy crown” (Revelation 2:10) which will be thine if really won and not forfeited by failure (2 Timothy 4:8). In that case it will go to another (Matthew 25:28; Romans 11:17.). [source]
First aorist active imperative of μετανοεω metanoeō “Turn at once.”If therefore thou shalt not watch (εαν ουν μη γρηγορησηις ean oun mē grēgorēsēis). Condition of third class with εαν μη ean mē and the first aorist (ingressive) active subjunctive of γρηγορεω grēgoreō “if then thou do not wake up.”I will come Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν poian f0). [source]