KJV: And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
YLT: 'And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
Darby: And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
ASV: And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
וַאֲנִ֥י | And I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
אַקְשֶׁ֖ה | will harden |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: קָשָׁה Sense: to be hard, be severe, be fierce, be harsh. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לֵ֣ב | heart |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
פַּרְעֹ֑ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
וְהִרְבֵּיתִ֧י | and multiply |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
אֹתֹתַ֛י | My signs |
Parse: Noun, common plural construct, first person common singular Root: אֹות Sense: sign, signal. |
|
מוֹפְתַ֖י | My wonders |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מֹופֵת Sense: wonder, sign, miracle, portent. |
|
בְּאֶ֥רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |