KJV: She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
YLT: With sorrows she hath wearied herself, And the abundance of her scum goeth not out of her, In the fire is her scum.
Darby: She hath exhausted her labours, yet her great rust goeth not forth out of her: let her rust be in the fire.
ASV: She hath wearied herself with toil; yet her great rust goeth not forth out of her; her rust goeth not forth by fire.
תְּאֻנִ֖ים | With lies |
Parse: Noun, masculine plural Root: תְּאֻנִים Sense: toil. |
|
הֶלְאָ֑ת | she has grown weary |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person feminine singular Root: לָאָה Sense: to be weary, be impatient, be grieved, be offended. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֵצֵ֤א | has gone |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִמֶּ֙נָּה֙ | from her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
רַבַּ֣ת | great |
Parse: Adjective, feminine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
חֶלְאָתָ֔הּ | her scum |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: חֶלְאָה Sense: rust, scum. |
|
בְּאֵ֖שׁ | in the fire |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
חֶלְאָתָֽהּ | [let] her scum [be] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: חֶלְאָה Sense: rust, scum. |