The Meaning of Ezekiel 9:5 Explained

Ezekiel 9:5

KJV: And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:

YLT: And to the others he said in mine ears, 'Pass on into the city after him, and smite; your eye doth not pity, nor do ye spare;

Darby: And to the others he said in my hearing, Go after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have pity.

ASV: And to the others he said in my hearing, Go ye through the city after him, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity;

KJV Reverse Interlinear

And to the others  he said  in mine hearing,  Go  ye after  him through the city,  and smite:  let not your eye  spare,  neither have ye pity: 

What does Ezekiel 9:5 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 9

1  A vision, whereby is shown the preservation of some
5  and the destruction of the rest
8  God cannot be entreated for them

What do the individual words in Ezekiel 9:5 mean?

And to these He said in my hearing go through the city after him and kill - not do let spare - your eye nor have any pity
וּלְאֵ֙לֶּה֙ אָמַ֣ר בְּאָזְנַ֔י עִבְר֥וּ בָעִ֛יר אַחֲרָ֖יו וְהַכּ֑וּ [על־] (אַל־) תָּחֹ֥ס [עיניכם] (עֵינְכֶ֖ם) וְאַל־ תַּחְמֹֽלוּ

וּלְאֵ֙לֶּה֙  And  to  these 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
אָמַ֣ר  He  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בְּאָזְנַ֔י  in  my  hearing 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, first person common singular
Root: אֹזֶן  
Sense: ear, as part of the body.
עִבְר֥וּ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
בָעִ֛יר  through  the  city 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
אַחֲרָ֖יו  after  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
וְהַכּ֑וּ  and  kill 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
[על־]  - 
Parse: Preposition
תָּחֹ֥ס  do  let  spare 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person feminine singular
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
[עיניכם]  - 
Parse: Noun, cdc, second person masculine plural
(עֵינְכֶ֖ם)  your  eye 
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וְאַל־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תַּחְמֹֽלוּ  have  any  pity 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: חָמַל 
Sense: (Qal) to spare, pity, have compassion on.