The Meaning of Genesis 24:4 Explained

Genesis 24:4

KJV: But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.

YLT: but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.'

Darby: but thou shalt go to my land and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

ASV: But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

KJV Reverse Interlinear

But thou shalt go  unto my country,  and to my kindred,  and take  a wife  unto my son  Isaac. 

What does Genesis 24:4 Mean?

Context Summary

Genesis 24:1-9 - A Wife Sought For Isaac
It is all-important that the children of God's people should marry only in the Lord. See 1 Corinthians 7:39. So only can we hope to perpetuate, as Malachi teaches, a godly seed. But those who live in fellowship with Him may confidently count on His angels being sent to co-operate in securing this desirable issue. Every marriage should be a matter for profound concern and much prayer, both for the parents of each, as well as for those that are to be wed. What wonder that so many marriages turn out to be a disappointment and a curse when they are entered upon so lightly and thoughtlessly! In this graphic chapter we may find a close analogy to the work of the Holy Spirit, who has come forth during the present age to seek a bride for the Son of God, in the Church that He is gathering out of the world. There is always a "peradventure" that the soul may be unwilling at first, but He plies it with overwhelming arguments, as we shall see. [source]

Chapter Summary: Genesis 24

1  Abraham swears his servant
10  The servant's journey
12  His prayer
14  His sign
15  Rebekah meets him;
18  fulfils his sign;
22  receives jewels;
23  shows her kindred;
25  and invites him home
26  The servant blesses God
29  Laban entertains him
34  The servant shows his message
50  Laban and Bethuel approve it
58  Rebekah consents to go, and departs
62  Isaac meets and marries her

What do the individual words in Genesis 24:4 mean?

But to my country and to my family you shall go and take a wife for my son Isaac
כִּ֧י אֶל־ אַרְצִ֛י וְאֶל־ מוֹלַדְתִּ֖י תֵּלֵ֑ךְ וְלָקַחְתָּ֥ אִשָּׁ֖ה לִבְנִ֥י לְיִצְחָֽק

אַרְצִ֛י  my  country 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מוֹלַדְתִּ֖י  my  family 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: מֹולֶדֶת  
Sense: kindred, birth, offspring, relatives.
תֵּלֵ֑ךְ  you  shall  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וְלָקַחְתָּ֥  and  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אִשָּׁ֖ה  a  wife 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
לִבְנִ֥י  for  my  son 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
לְיִצְחָֽק  Isaac 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יִצְחָק  
Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau.

What are the major concepts related to Genesis 24:4?

Loading Information...